Sentence examples of "Конверт с оплаченным ответом" in Russian

<>
Конверт с оплаченным ответом, используемый для возобновления промышленных подписок. A business reply envelope, used to renew industrial subscriptions.
Прилагаем конверт с обратным адресом и маркой для вашего ответа и заранее благодарим вас за любезность. We enclose a stamped addressed envelope for your reply and thank you in advance for your courtesy.
Я вкладываю конверт с адресом и маркой с тем, чтобы Вы мне ответили. I enclose a stamped, addressed envelope for your reply.
Возьмешь конверт с мягкой подложкой и затем просто напишешь на нем наш адрес. You get a padded envelope and then you just write our address on it.
Я нашла конверт с деньгами на моей полке. I found an envelope full of cash in my cubby.
Это конверт с работы. It's an interoffice envelope.
Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет. An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone.
Если вы никогда не печатали конверт с помощью данного принтера, лучше выбрать пункт «Текущая запись» и напечатать сначала один конверт для проверки. If you have never printed an envelope with the printer you are using, it might be a good idea to click Current record and print one envelope first as a test.
Тогда мы провели ещё один эксперимент. Для этого эксперимента мы набрали большую группу студентов и сделали им предоплату. Каждый получил конверт с максимально возможной суммой за эксперимент, и мы их попросили, чтобы в конце работы они вернули те деньги, что они не заработали. Ясно, да? We got a big group of students to be in the experiment, So everybody got an envelope with all the money for the experiment, and we told them that at the end, we asked them to pay us back the money they didn't make. OK?
В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway.
В частности, было отмечено, что при применении этого метода два конверта с разным содержанием представляются одновременно, но вскрываются один за другим: конверт с качественными и техническими критериями вскрывается первым, а другой конверт с указанием цены вскрывается после проведения оценки качественных и технических критериев. In particular, it was noted that in this method two envelopes with different content were submitted simultaneously but opened sequentially: the envelope with qualitative and technical criteria being opened first and the other envelope with price being opened after the evaluation of qualitative and technical criteria had been completed.
В то время когда журналист еще находился в больнице, в редакцию его газеты поступил конверт с белым порошком и запиской, в которой аноним, называющий себя одним из нападавших, угрожал коллегам Кацмана, в частности проводящему расследование журналисту Сергею Ковтуненко, и предупреждал, что им не поможет никакая защита и что вызывать полицию бесполезно. While the journalist was still in hospital, his newspaper received an envelope contained white powder and a note in which an anonymous individual claiming to be one of the attackers threatened Katsman's colleagues, in particular investigative journalist Sherhy Kovtunenko, warning that they would have no protection and that calling in police would not help.
В начале августа прошлого года в Белый дом пришел конверт с особыми требованиями конфиденциальности. Early last August, an envelope with extraordinary handling restrictions arrived at the White House.
Я открыл конверт и достал письмо. I opened the envelope and pulled out a letter.
в случае отправления оплаченным заказным письмом, в течение двух полных рабочих дней с даты отправки (не включая сам день отправки); и if sent by prepaid recorded delivery or registered post, two clear Business Days after the date of posting (i.e. not including the day of posting itself); and
Его ответом было ударить меня по голове. His answer was to strike me on the head.
Том заклеил конверт. Tom sealed the envelope.
отправлено оплаченным заказным письмом, заказной авиапочтой в случае нахождения адресата вне Соединенного Королевства; или sent by prepaid recorded delivery or registered post, or registered airmail in the case of an address for service outside the United Kingdom; or
Сравни свой ответ с ответом Тома. Compare your answer with Tom's.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.