Sentence examples of "Компиляция" in Russian with translation "compile"

<>
Компиляция модели продукции [AX 2012] Compile the product model [AX 2012]
Описание данной процедуры см. в разделе Компиляция модели продукции. See Compile the product model for the description of this procedure.
Выберите строку модели продукта и на вкладке Разработка щелкните Компиляция модели продукции. Select a product model line, and on the Develop tab, click Compile product model.
Щелкните Управление сведениями о продукте > Периодические операции > Конфигуратор продукции > Компиляция моделей продукции. Click Product information management > Periodic > Product builder > Compile product models.
обзор, компиляция национальных докладов и статистика, публикации распространение технической документации поддержание веб-сайта подготовка публикаций содействие обмену информацией. Review, compile national reports and statistics, publications Distribute technical documents Maintenance of website Produce publications Facilitate information exchange
Проект, компиляция которого длилась четверть века, опирается на 40 новых источников и в первую очередь на дневник и записи адмирала Сабуро Хякутакэ, который управлял двором императора с 1936 по 1944. Having taken a quarter-century to compile, the project relied on some 40 new sources, most notably the diary and notes of Saburo Hyakutake, an admiral who served as Court Chamberlain from 1936 to 1944.
элемент деятельности А1.2- компиляция информации из национальных докладов, национальных стратегий и планов действий по сохранению биологического разнообразия (НСПДБР), НПДА и НПД о состоянии и тенденциях изменения биоразнообразия засушливых и субгумидных земель; и Activity A1.2- To compile from national reports, National Biodiversity Strategy and Actions Plans (NBSAPs), NAPAs and NAPs, information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands; and
оценка модели в масштабах полушария и глобального масштаба в отношении окиси углерода (CO) и озона на основе данных сети ЕАНЕТ и компиляция новых данных измерений для проверки достоверности модели в масштабах полушария и глобального масштаба (МСЦ-Запад, КХЦ); Evaluate the hemispheric and global scale model for carbon oxide (CO) and ozone based on data from EANET network, and compile new measurement data for hemispheric and global model validation (MSC-West, CCC);
В записке и в добавлении к ней содержится компиляция этих мнений, главным образом по отдельным межсекторальным вопросам, связанным с представлением докладов о кадастрах, а также затрагиваются вопросы, которые необходимо выяснить до внесения любых изменений в руководящие принципы, включая ОФД. Instead, this the note and its addendum compile these views, mainly on selected cross-cutting issues relating to the reporting of inventories, and raises questions that would need clarification prior to any revision of the guidelines, including the CRF.
Поскольку в этом документе должна быть изложена компиляция конкретных элементов, которые могут быть включены в возможный глобальный план действий, до конца не ясна целесообразность включения граф 3-8 (недостатки или потребности; принципы; научная деятельность в поддержку процесса принятия решений; меры; координация; потенциал, ресурсы и развитие). As this document should compile the concrete elements that could be included in a possible Global Plan of Action, the benefit of the colons 3-8 (gaps or needs; principles; scientific activities in support of decision-making; measures; coordination; capacity, resources and development) is not entirely clear.
Описание/цели: Оказание содействия процессу осуществления протоколов к Конвенции; предоставление средств для проведения измерений и моделирования, которые необходимы для дальнейшего осуществление политики в области борьбы с загрязнением воздуха; компиляция и оценка информации о трансграничном загрязнении воздуха; и осуществление стратегии мониторинга ЕМЕП, принятой в 2004 году. Description/objectives: To support the implementation of protocols to the Convention; to provide the measurement and modelling tools necessary for further abatement policies; compile and evaluate information on transboundary air pollution; and to implement the EMEP monitoring strategy adopted in 2004.
На практикуме будет также произведена компиляция биогеографических и экологических классификационных систем разграничения океанических регионов и экосистем с опорой на существующие широкие системы классификации и с учетом более детальных субрегиональных классификационных систем, где таковые существуют, и будет положено начало будущему развитию посредством рекомендаций относительно дальнейшей работы по заполнению пробелов. It will also compile biogeographical and ecological classification systems for delineating ocean regions and ecosystems, building on existing broad classification systems, and including more detailed subregional classification systems where they exist, and initiate future development by making recommendations for further work to fill gaps.
Для создания и компиляции советника используется встроенный редактор "MetaEditor". To create and compile an expert, one has to use the built-in "MetaEditor".
Для создания и компиляции скрипта используется встроенный редактор "MetaEditor". The built-in "MetaEditor" is used to create and compile a script.
Для создания и компиляции пользовательского индикатора используется встроенный редактор "MetaEditor". To create and compile custom indicators, one has to use the built-in "MetaEditor".
Исправлен отказ во время компиляции при использовании Messenger SDK в расширении. Fail at compile time when trying to use Messenger SDK in an extension
Исправлена проблема, приводившая к отказу во время компиляции при сборке в iOS 6. Fixed failure at compile time when building against iOS 6
Была разработана база данных в режиме онлайн для сбора и компиляции показателей рабочей нагрузки на ежеквартальной основе. An online database system has been designed to compile and generate, on a quarterly basis, the workload indicators.
Чтобы использовать последнюю версию SDK Audience Network, добавьте в build.gradle на уровне приложения (не проекта!) следующий оператор периода компиляции: Add the following compile statement to your app-level build.gradle (not project!), to use the latest Audience Network SDK:
Целевая группа решила провести рабочее совещание по обзору национальных оценок и компиляции первого проекта оценки в масштабе ЕМЕП в ноябре 2006 года. It agreed to hold a workshop to review the national assessments and compile a first draft of the EMEP-wide assessment in November 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.