Sentence examples of "Извилистый" in Russian with translation "winding"

<>
Но она знала, что собирается пройти Извилистый путь длиной в несколько лет. But she knew she was going to walk a winding road for a couple of years.
На данном этапе уже можно сказать, что извилистый путь в Европу помог слабой новой нации выжить и набраться сил. Walking that long, winding road to Europe has helped a weak new nation to strengthen and survive.
Жизнь это длинная и извилистая дорога. Life is a long and winding road.
Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению The Long and Winding Road to Recovery
Эти извилистые дороги в сумерках так опасны. These winding roads are dangerous at nightfall.
Ранее пляжи с горами соединяла только узкая и извилистая дорога. Earlier, the beaches and the mountains were connected only by a narrow, winding road.
Сегодня мы минуем извилистые проливы каменистой реки, к берегам Валенсии. Today, we cross the winding straits to the rocky river to the shores of Valencia.
Пути создания единых европейских финансовых правил в последние два десятилетия были извилистыми и ухабистыми. The road to pan-European regulation over the last two decades has been winding and rocky.
Микроавтобус с громыханием катится по извилистой дороге мимо заросших густыми лесами холмов, бурных речек и простых крестьянских домов. The minibus rumbles over the winding streets, past densely wooded hills, raging rivers and simple farmhouses.
Я имею в виду необычную перспективу. Маленькие узкие извилистые улицы, которые неожиданно открывают взгляду просторные, залитые солнцем площади, хотя эти площади не строились по единому плану. I mean, we're talking about unusual perspectives, we're talking about narrow little winding streets that suddenly open into vast, sun-drenched piazzas - never, though, piazzas that are not humanly scaled.
Если они так и не решаться пойти по длинной и извилистой дороге к политической инклюзивности, тогда рано или поздно они увидят гнев тех, кого они исключили из политики. If they do not take the long and winding road toward political inclusion, sooner or later they will face the wrath of those they have excluded.
Извилистая траектория разделительной стены создает многочисленные препятствия для передвижения даже между близко расположенными общинами в пределах оккупированной палестинской территории, вследствие чего между " зеленой линией " и траекторией разделительной стены образовалась так называемая " буферная зона ", на которую приходится около 10 % земель Западного берега. The winding route of the barrier is creating multiple obstacles for movement between even close-by communities inside the Occupied Palestinian Territory and is establishing a “seam zone” of land between the Green Line and the route of the barrier, representing approximately 10 per cent of the West Bank.
Следователи из подразделения по борьбе с экстремизмом возили ее в тот район, где жила Осипова, и один раз в 9 часов вечера она увидела, как на темной и извилистой улице, резко идущей вниз к реке, совершается сделка. На происходящее она смотрела с расстояния в 200-300 метров. Investigators from the anti-extremism unit drove her to Osipova’s neighborhood, where at 9 p.m. one night, she says, she saw the transaction take place — from a distance of 200 to 300 yards, along a winding, dark, steep street.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.