Sentence examples of "Золотая бутса" in Russian

<>
Почему у меня три наколенника и всего одна бутса? How do I have three shin guards and only one cleat?
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Я нашел вашу собаку, Бутса, в коридоре. I found your dog, Boots, in the hallway.
Это - золотая монета. There is a gold coin.
Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году. The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848.
Помимо этого, это "золотая неделя" в Японии, когда весь народ идет в отпуск, так что мы можем иметь слабую рыночную активность и низкую ликвидность в JPY. On top of which, this is “Golden week” in Japan, when the entire nation goes on holiday, so we may have thin market activity and low liquidity in JPY.
Мы говорили, что это золотая средина для экономики Великобритании, но как долго это продлится? We have said that this is a sweet spot for the UK economy in prior reports, but how long can it last?
А именно, что это заурядная компания или, может быть, чуть получше, но уж точно не «золотая жила», сулящая сверхприбыли. This is that the company is run of the mill or maybe a little better, but that it just is not the occasional bonanza that leads to spectacular profit.
Золотая мания, как и любые мании, не привела ни к чему хорошему. The mania for gold, like all manias, is ending badly.
Шварценеггер говорит, что путинская Россия – «золотая жила» для инвесторов Schwarzenegger Says Russia Is Gold Mine for Investors
Что касается Катара, то золотая возможность приобрести значительное количество акций одной из крупнейших нефтяных компаний в мире не только предоставила шанс осуществлять удобный контроль за флуктуациями на нефтяном рынке, но еще и почву для дипломатического компромисса с Россией, с надежным союзником правительственных сил в сирийской гражданской войне. But for Qatar the golden opportunity to buy a meaty stake in one of the biggest oil companies in the world not only gave it favourable control on oil market fluctuations it has also afforded it ground for a diplomatic compromise with Russia, a staunch pro-government supporter in the Syrian civil war.
Туда съехалась вся золотая молодежь, цветы белой Европы, которые, заплатив 363 доллара с человека в качестве вступительного взноса, могли целую неделю блаженствовать в собственном палаточном городке. The festival had been filled with golden children, the flowers of white Europe, who, on payment of the $363-per-person entry fee, could luxuriate in their own tent city for a week.
Этот военный опыт, а также бои в составе волонтерского батальона «Айдар» на востоке Украины — еще одна золотая звезда в копилке Савченко, благодаря которой она заработала авторитет в борьбе с пророссийскими сепаратистами на востоке Украины. That military experience, as well as having fought with the volunteer Aidar battalion in eastern Ukraine, is another gold star on Savchenko’s pre-political resume and earned her credibility on the war with pro-Russian separatists in eastern Ukraine.
Вдобавок золотая медаль, полученная в мае на Чемпионате мира по хоккею в Минске, стала лекарством для пострадавшего российского эго. And Russia’s gold medal at the World Hockey Championship in Minsk in May has healed Russia’s bruised hockey ego.
Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат. The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю. A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.
Так как это была золотая эра мирового роста, зачем беспокоиться, если в настоящее время мы наблюдаем то же самое явление? Since that was a golden era for global growth, why worry if we are seeing the same phenomenon today?
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе. The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf.
В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов. Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants.
Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина. Where the new balance will be struck is anybody's guess.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.