Sentence examples of "Епископальная церковь Благословения" in Russian

<>
Теперь, очевидно, с благословения Путина, этот виолончелист появился в Пальмире в рамках весьма дерзкой гуманитарной акции. Now, clearly with Putin’s blessing, the cellist surfaced in the most public situation possible – at the daring Palmyra show.
В число других церковных органов, в отношении которых принцип квотирования не применяется, входят Синод, Епископальная конференция, кафедральный капитул и епархиальный капитул. The other ecclesiastical bodies outside the quota principle are the Synod, the Episcopal conference, the cathedral chapter and the diocesan chapter.
Там на холме красивая церковь. There stands a beautiful church on the hill.
Новейшая история Ирана до начала его ядерной программы – когда с его благословения толпы устраивали погромы издателям и переводчикам Салмана Рушди, когда Тегеран взрывал еврейские центры в Буэнос-Айресе и оказывал помощь клиентским режимам в Ливане и Газе - говорит о том, что этих парней невозможно сдержать даже в самые благоприятные для этого времена. Recent history of pre-nuclear Iran — authorizing successful mob hits on Salman Rushdie’s publishers and translators, bombing Jewish community centers in Buenos Aires, seeding client regimes in Lebanon and Gaza — suggests that these are fellows disinclined to be “contained” even at the best of times.
В сентябре 2006 года Епископальная конференция представила доклад церковной ассамблее, церковному управлению, Синоду и конгрегациям с изложением рекомендаций в отношении того, как следует решать проблемы, возникающие в сфере церковной деятельности из-за расхождения во взглядах на назначения на должности. In September 2006, the Episcopal Conference submitted a report to the Church Assembly, the church government, the Synod and the congregations providing instructions for dealing with problems arising in the working community brought about by different views in connection of positions being filled.
Мой отец ходит в церковь по воскресеньям. My father goes to church on Sunday.
С благословения Вашингтона Украина пошла в наступление против балтийского трубопровода, считая, что он предвещает кончину государственной компании «Нафтогаз». With Washington's blessing, Ukraine is going on the offensive against a Baltic Sea pipeline it deems a death knell to state controlled Naftogaz.
Церковь окружена лесами и озерами. The church is surrounded by woods and lakes.
По некоторым сообщениям, в марте 2017 года Москва перебросила своих военных в Египет, к границе с Ливией, что стало свидетельством расширения роли России в Ливии с благословения Египта. Reportedly, Moscow had deployed special forces to Egypt on the Libyan border in March of this year, which signaled Russia's growing role in Libya with Egypt's blessing.
Эта церковь ведёт свою историю с 12 века. This church dates from the 12th century.
Профессор Нью-Йоркского университета Марк Галеотти (Mark Galeotti), специализирующийся на российских спецслужбах, на основе переводов эксклюзивных материалов «Фонтанки» на сайте Interpreter делает следующий вывод: «Трудно себе представить, что российское правительство не дало на это своего благословения, – и это как минимум». Mark Galeotti, a New York University professor who specializes in the Russian security services, concluded, following the Interpreter‘s translation of the Fontanka exclusives, that "it is difficult to sustain any notion that at the very least the Russian government did not give this its blessing."
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. We went to church every Sunday when we were in America.
К примеру, он утверждает, что то мошенничество, которое он совершил на газовом рынке и в котором его теперь обвиняют, было совершено с благословения президента страны. He claims, for example, that the fraud he is accused of committing in the gas market was committed with the president’s blessing.
Церковь построена в готическом стиле. The church is built in Gothic style.
«С благословения Аллаха мы сейчас находимся в Центральном командовании, — говорится на странице, ссылку на которую дают твиты. “With Allah’s permission we are in CENTCOM now,” read a page linked to by the tweets.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
Но он лишь реагировал на ситуацию, когда Киев с благословения Вашингтона начал полномасштабную войну против востока Украины, назвав ее «антитеррористической операцией» .... But he was reacting, and as Kyiv began an all-out war against the East, calling it the “anti-terrorist operation,” with Washington’s blessing. ...
Это церковь, в которой мы поженились. This is the church where we got married.
Некоторые политические аналитики полагают, что, хотя его появление в политике три месяца назад и произошло, вероятно, с благословения Кремля, однако он обнаружил слишком большие амбиции, которые вышли за пределы отведенной ему роли. Many political analysts said that although his emergence in politics three months ago must have been blessed by the Kremlin, he had become too ambitious and gone beyond the role he was supposed to play.
Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное. The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.