Sentence examples of "Европейского суда по правам человека" in Russian

<>
1996 год, 1998 год: выдвинут кандидатом на должность судьи Европейского суда по правам человека. 1996; 1998 — nominated candidate for position of Judge of The European Court of Human Rights
Именно из-за важности образования, которое сделало меня исключением, я был так сильно обеспокоен недавним решением Европейского Суда по правам человека. It is because of the importance of education in making me an exception that I am so deeply troubled by a recent decision of the European Court of Human Rights.
Такие массовые нарушения прав человека неоднократно осуждались во многих резолюциях Организации Объединенных Наций и в нескольких решениях Европейского суда по правам человека. Those massive violations of human rights had been repeatedly condemned in many United Nations resolutions and in several decisions by the European Court of Human Rights.
Важно отметить, что Декларация ЮНЕСКО уже упоминается в качестве важного международного документа, в частности в недавнем постановлении Европейского суда по правам человека. It is significant that the UNESCO Declaration has already been cited as a relevant international text, for instance in a recent judgment of the European Court of Human Rights.
Он упомянул о судебном решении, касающемся публикации в 2005 году антиисламских карикатур, и о его совместимости с судебной практикой Европейского суда по правам человека. Egypt mentioned a court decision concerning the publication of cartoons against Islam in 2005, which raised questions of compatibility with the jurisprudence developed by the European Court of Human Rights.
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.
На основании Указа Президента страны «О модернизации судебной системы» Верховному Суду и другим судебным органам было рекомендовано организовать работу по изучению судебной практики Европейского суда по правам человека. The presidential decree on modernization of the judicial system has recommended that the Supreme Court and other judicial bodies make arrangements to study the judicial practice of the European Court of Human Rights.
Предлагалось также включить в проект статьи 2 определение «коллективной высылки», которое могло бы основываться на определении, содержащемся в решении Европейского суда по правам человека в деле Конка против Бельгии. It was suggested that draft article 2 also include a definition of “collective expulsion” which could be based on the definition provided by the European Court of Human Rights in the Conka v.
В 2003 году при поддержке Фонда " Открытая Эстония " была опубликована книга с комментариями по Европейской конвенции о правах человека, содержащая также информацию о прецедентном праве Европейского суда по правам человека. In 2003, with the support from the Open Estonia Foundation a book with comments on the European Convention on Human Rights was published, containing also the case law of the European Court of Human Rights.
Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom; решение Большой палаты Европейского суда по правам человека относительно приемлемости требования. Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom; decision of the Grand Chamber of the European Court of Human Rights as to the Admissibility of the Claim.
Авторы приводят в качестве примера судебную практику Европейского суда по правам человека как аргумент в пользу того, что эффективное право неимущего заявителя на доступ в суд нуждается в обеспечении правовой помощи. The authors cite jurisprudence of the European Court of Human Rights for the proposition that effective right of access to a court may require the provision of legal aid for indigent applicants.
В прошлом году Верховный суд РФ постановил, что его решения имеют приоритет над решениями Европейского суда по правам человека — институтом ЕС, к которому Россия присоединилась в 1990-х годах при Борисе Ельцине. Last year, the Russian Supreme Court asserted that its decisions had priority over those of the European Court of Human Rights, a European Union institution in Strasbourg that Russia joined in the 1990s, under Boris Yeltsin.
Принятое в этом году решение Европейского суда по правам человека, в соответствии с которым Россия в ходе второй чеченской войны «нарушила право на жизнь» 14 гражданских лиц мужского пола, по сути, осталось незамеченным. Similarly, the European Court of Human Rights’ decision this year that Russia had “violated the right to life” of 14 civilian men during the Second Chechen War elicited nary a response.
Это запрещение нашло широкую поддержку в международно-правовых документах, а также в международной и региональной судебной практике, в частности, в решениях Европейского суда по правам человека, которые рассматриваются в пунктах 75 и 76. That prohibition was backed up by a wide range of international legal instruments, as well as by international and regional jurisprudence, especially the case law of the European Court of Human Rights, to which reference was made in paragraphs 75 and 76.
Эти определения основаны, с одной стороны, на решениях Европейского суда по правам человека, касающихся статьи 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, и, с другой стороны- на решениях бельгийских судов. The definitions are based in part on the case law of the European Court of Human Rights concerning article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and in part on Belgian case-law.
Подобным образом, в решении прошлого года, снимающем запрет в Техасе на секс между партнерами одного пола, Суд процитировал Закон Английского Парламента от 1967 г. и решение Европейского Суда по Правам Человека от 1981 г. Likewise, in last year's ruling striking down a Texas prohibition on same-sex sodomy, the Court cited a 1967 Act of the English Parliament and a 1981 ruling of the European Court of Human Rights.
Что касается заявления петиционера по статье 5 о том, что он не может посещать мероприятия, проводимые в спортивном комплексе, то государство-участник ссылается на практику Европейского суда по правам человека в контексте оценки дискриминации. As to the petitioner's claim, under article 5, that he is unable to enjoy functions at the sports ground, the State party refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights in assessing discrimination.
Что касается утверждения заявителя по статье 5 о том, что он не может посещать мероприятия, проводимые в спортивном комплексе, то государство-участник ссылается на практику Европейского суда по правам человека в контексте оценки дискриминации. As to the petitioner's claim, under article 5, that he is unable to enjoy functions at the sports ground, the State party refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights in assessing discrimination.
Нидерланды приветствовали ответы на их письменные вопросы о проекте закона о борьбе против терроризма, рассмотрении Закона о правах человека и обязанностях и вердикте Европейского суда по правам человека, касающемся безопасного и гуманного обращения с депортированными лицами. The Netherlands welcomed the responses provided to its written questions concerning the Counter-Terrorism Bill, the consideration of a Bill on Human Rights and Responsibilities and on a verdict of the European Court of Human Rights concerning the safe and human treatment of deported persons.
В этой связи оно проводит также аналогию с укоренившейся доктриной " четвертой инстанции " Европейского суда по правам человека: заявление, в котором лишь утверждается, что национальный суд допустил ошибку в фактах или в праве, объявляется неприемлемым ratione materiae. It is also analogous to the well established “fourth instance (quatrième instance)” doctrine of the European Court of Human Rights, that an application that merely claims that a national court has made an error of fact or law will be declared inadmissible ratione materiae.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.