Sentence examples of "Евреи" in Russian

<>
Российские евреи могут свободно эмигрировать. Russian Jews are free to emigrate.
Никуда не лезьте и ведите себя как евреи. Mind your business and act jewish.
Когда Евреи сидели в шалашах на Пасху? When did the Jews sit in a sukkah on Passover?
И ненавистным "изменническим" религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи. And the hated, "treasonous" religious minority was not Muslim, but Jewish.
Могут ли евреи селиться на Западном Берегу? Do Jews have a right to settle in the West Bank?
Расхожая идея, укоренившаяся в еврейском общественном сознании, состоит в том, что восточноевропейские евреи бежали от преследований. The common wisdom engrained in popular Jewish consciousness is that Eastern European Jews immigrated because of persecution.
Путин: пусть европейские евреи едут в Россию Putin says Europe’s Jews should move to Russia
Еще меньше причин было у нацистов убивать евреев из-за идеологических различий - евреи не имели особой "еврейской" идеологии. Even less did the Nazis kill Jews because of their ideological differences - Jews had no peculiarly "Jewish" ideology.
Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!" Let the Jews come already and save us!"
Сочувствие для евреев традиционно много значит, и опросы общественного мнения, действительно, показывают, что евреи относительно толерантны к нелегальным иммигрантам. Empathy does loom large in the Jewish experience, and public opinion surveys show that Jews tend to be comparatively tolerant of illegal immigrants.
Евреи Сохи провели 14 месяцев в канализации Львова. "Socha's Jews" spent 14 months in the sewers of Lvov.
Они выразили свою печаль по погибшим (будь это евреи, мусульмане или британцы) и твердое намерение следовать выбранному страной курсу. Instead, they expressed sorrow for the victims (whether Jewish, Muslim, or British) and a firm commitment to Turkey's chosen path.
Считалось, что евреи всегда образуют “государство в государстве”. Jews, it was believed, would always form a “state within a state.”
ближневосточные евреи исторически более настороженно относятся к арабам, чем их европейские братья, а еврейские иммигранты из России исторически недолюбливают левых. Middle Eastern Jews were more viscerally anti-Arab than their European brethren, and Jewish immigrants from Russia were viscerally anti-left.
Андалузцы, евреи, мавры Приходят отовсюду, через все ворота. Andalusians, Jews and Moors arrive from every port.
Итак, во имя духа толерантности: Счастливого Рождества!, кто бы вы ни были – евреи, мусульмане, индуисты, сикхи, атеисты, агностики, консьюмеристы или христиане. So, in the spirit of tolerance: Happy Christmas, whether you are Jewish, Muslim, Hindu, Sikh, atheist, agnostic, consumerist, or Christian.
"Евреи" больше не были его врагами, сказал он; "The Jews" were not his enemies any more, he said;
Отговорка о том, что «его внуки — евреи», всегда звучала неубедительно, равно как и утверждение о том, что «некоторые из его лучших друзей — чернокожие». “But his grandchildren are Jewish” has always been a pretty thin defense, right up there with “But some of his best friends are black.”
«Арийцы» могли праздновать германское рождество, а евреи — нет. “Aryans” could celebrate German Christmas. Jews could not.
— Я не могу допустить, чтобы Америка стала страной, где геи, христиане и евреи подвергаются преследованию и запугиванию со стороны исламских проповедников ненависти и насилия». “I refuse to allow America to become a place where gay people, Christian people, and Jewish people are the targets of persecution and intimidation by radical Islamic preachers of hate and violence.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.