Sentence examples of "Евангелием" in Russian

<>
Translations: all39 gospel39
А еще есть очень современный феномен, тролль Трампа, который часто называет меня «убийцей Христа», заслужившей антисемитизм за «насмешки над Евангелием». Then there’s the very modern phenomenon that is the Trump troll, frequently blasting me as a “Christ killer” who deserves anti-Semitism for “mocking the Gospel.”
В Евангелие от Никодима об этом написано. You can read about it in the Gospel of Nicodemus.
Францисканские, иезуитские и доминиканские священники проповедовали Евангелие в этом регионе столетиями. Franciscan, Jesuit, and Dominican priests have been spreading the gospel in the region for centuries.
В Коране заявлено, что он ниспослан, чтобы обновить послание Торы и Евангелия. The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels.
Но плоды его действий, которые учит нас оценивать Евангелие, говорят совсем о другом». But the fruit of his actions, which the Gospel calls us to evaluate, suggest otherwise.”
Тем не менее Евангелие от Иоанна сообщает о ранах на руках воскресшего Иисуса. However, the Gospel of John reports wounds in the risen Jesus’s hands.
В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна. In there, we'll find a lot of the truths that we might previously have found in the Gospel of Saint John.
Но пока что не стоит рассматривать их пример как доказательство правоты "Евангелия богатства". But we should not yet consider their example a vindication of "The Gospel of Wealth."
Евангелие от Петра, как известно, также делает крест действующим персонажем в повествовании о страстях Христовых. The Gospel of Peter also famously includes the cross itself as an active character in the Passion narrative.
Учитывая относительное молчание Евангелий в отношении акта распятия, популярность данного образа можно объяснить графической экспансией. Given the relative silence on the act of crucifixion in the Gospels, this stands out as a graphic expansion.
Некоторые ранние Евангелия, такие как Евангелие от Фомы, не повествуют о распятии Иисуса, сосредотачивая внимание на его учении. Some early Gospels, such as the Gospel of Thomas, don’t include the narrative of Jesus’s crucifixion, choosing instead to focus on his teaching.
Ни в одном из Евангелий Нового Завета не упоминается, был ли Иисус прибит гвоздями или привязан к кресту. None of the Gospels in the New Testament mentions whether Jesus was nailed or tied to the cross.
Некоторые ранние Евангелия, такие как Евангелие от Фомы, не повествуют о распятии Иисуса, сосредотачивая внимание на его учении. Some early Gospels, such as the Gospel of Thomas, don’t include the narrative of Jesus’s crucifixion, choosing instead to focus on his teaching.
Он воплощает собой послание, переданное в Нагорной проповеди Евангелия от Матфея: «Блаженны алчущие и жаждущие правды» (От Матфея 5:6). He embodies the message, delivered in the Gospel of St. Matthew’s account of the Sermon on the Mount: “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness” (Matthew 5:6).
Любопытно, что версия о пригвождении сохраняет свою устойчивость, несмотря на то, что самые ранние Евангелия не упоминают об этой подробности казни Иисуса. Curiously, this fixation on the nails persists, despite the fact that the earliest gospels make no mention of Jesus being nailed to the cross.
Предполагается, что это был родной язык для Иисуса Христа, который, как написано в Евангелии от Матфея, сказал на кресте: «Или, Или, лама савахфани?» It is the presumed mother tongue of Jesus, who is reported in the Gospel of Matthew to have said on the cross: "Eli, Eli, lama sabachthani?"
Учитывая астрологические подсказки, имеющиеся в его Евангелии, он, очевидно, считал, что история о Вифлеемской звезде может стать убедительным доказательством для многих его читателей. Given the astrological clues embedded in his gospel, he must have believed the story of the Star of Bethlehem would be convincing evidence for many in his audience.
В Евангелии от Иоанна говорится, что суд проходил возле ворот, выходящих на ухабистую булыжную мостовую — эти детали вполне соответствует прежним археологическим находкам возле тюрьмы. In the Gospel of John, the trial is described as taking place near a gate and on a bumpy stone pavement — details that fit with previous archaeological findings near the prison, he said.
В течение многих лет, как США, так и Европа были втянуты в монументальные упражнения в политическом лицемерии, проповедуя Евангелие демократических перемен, одновременно поддерживая арабских тиранов. For years, both the US and Europe engaged in a monumental exercise in political hypocrisy, preaching the gospel of democratic change while supporting Arab tyrants.
«Евангелие богатства» основано на предположении, что итогом конкуренции в бизнесе является «выживание сильнейшего», в то время как сильнейшим является тот, кто обладает наибольшим «талантом организации». “The Gospel of Wealth” is based on the premise that business competition results in “survival of the fittest” – the fittest being those endowed with the most “talent for organization.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.