Exemplos de uso de "Друзей Земли" em russo

<>
26 июня группа малого состава, состоящего из представителей Германии, Нидерландов, Соединенного Королевства, Чешской Республики, Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), ОЭСР, РЭЦ, " Эко-Аккорд ", Европейского ЭКО-Форума и " Друзей Земли ", Дания, приняла участие в совещании по " виртуальному классу ". On 26 June, a small group consisting of representatives of the Czech Republic, Germany, the Netherlands, the United Kingdom, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), OECD, REC, Eco-Accord, European ECO Forum and Friends of the Earth Denmark attended the meeting on the'virtual classroom'.
Ежегодные данные о загрязнении в основных отраслях промышленности в Англии и Уэльсе можно получить на Web-сайте " Factory Watch " природоохранной НПО " Друзья земли ". The annual pollution records of major industries in England and Wales can be found on the “Factory Watch” Web site of the environmental NGO Friends of the Earth.
В рамках усилий помочь этому прогрессу, Фонд Генриха Белля и Международная экологическая организация «Друзья Земли» собрали ключевые данные об угольной промышленности в недавно опубликованном досье под названием Coal Atlas. In an effort to help spur that change, the Heinrich Böll Foundation and Friends of the Earth International have aggregated key data about the coal industry in the just-released Coal Atlas.
Информация была также получена от следующих неправительственных организаций: Центра международного экологического права (ЦМЭП); Фонда " Справедливость на Земле "; организации " Фонд международного экологического права и развития " (ФИЛД); международной организации " Друзья Земли " и МСОП- Всемирным союзом охраны природы. Information was also received from the following non-governmental organizations: Centre for International Environmental Law (CIEL); Earthjustice; Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD); Friends of the Earth International and IUCN- The World Conservation Union.
К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace]. Но сейчас Африка, наконец, оправляется от из влияния. By the way, this map from 2006 is out of date because it shows Africa still under the thumb of Greenpeace, and Friends of the Earth from Europe, and they're finally getting out from under that.
Международное общество «Друзья Земли» обратило внимание на угрозу окружающей среде, которая представляет собой возможность неэффективного регулирования высвобождения вредных организмов на этапе снятия судов с эксплуатации и направления их на слом, и рекомендовало разработать меры и/или правила рассмотрения этого вопроса. Friends of the Earth International drew attention to the environmental threat posed by the possible failure to manage effectively the release of harmful organisms during the decommissioning and scrapping of ships and recommended the development of measures and/or regulations to address the issue.
На совещании присутствовали делегации от следующих региональных и неправительственных организаций: " Эко-Аккорд "; Европейский совет химической промышленности (ЕСХП); Европейский ЭКО-Форум; " Друзья Земли ", Дания; Всемирная организация законодателей за обеспечение сбалансированной окружающей среды (ГЛОБЕ), Европа; Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ). Delegations from the following regional and non-governmental organizations attended the meeting: Eco-Accord; the European Chemical Industry Council (CEFIC); European ECO Forum; Friends of the Earth, Denmark; Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) Europe; and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC).
Бестселлер Пола Эхрлича «Демографическая бомба» оказал такое сильное влияние, что оно длится и по сей день Движение за экологию в США в скором времени охватило Европу и другие части света: с одной стороны это были прагматически настроенные Друзья Земли и ориентированная на СМИ организация Гринпис, с другой стороны - такие группы эко-фундаменталистов, как Прежде Земля! (Earth First!) и Экологическое движение правосудия (EJM) или группы лоббистов, вроде Всемирного фонда дикой природы (WWF). Paul Ehrlich’s bestseller The Population Bomb exerted an influence that lasts to this day. America’s environmental movement was soon exported to Europe and elsewhere: on one hand, the pragmatic Friends of the Earth and the media-oriented organization Greenpeace, and, on the other hand, eco-fundamentalist groups like Earth First! and the Environmental Justice Movement (EJM) or lobbying groups like the World Wildlife Fund.
Люк Хардинг (Luke Harding) только что написал очередной опус на тему «Мнения о форме Земли расходятся». В нем он делает вид, будто взгляды некоторых «близких друзей» Бориса Березовского столь же надежны и достойны изложения в средствах массовой информации, как и заявления полиции. Luke Harding has just written another “opinions differ on the shape of the earth” piece of stenography that pretends that the opinions of some of Boris Berezovsky’s close “friends” are just as reliable and newsworthy as statements from the police.
Стоимость его земли низка, как и стоимость его труда, так как он полагается на членов семьи и друзей для прополки и сбора урожая. His land costs are low. So are his labor costs, since he relies on family and friends to weed and pick the crop.
У меня нет друзей. I have no friends.
Гравитация притягивает вещи к центру Земли. Gravity pulls things toward the center of the earth.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Он хочет избавиться от своей земли. He wants to dispose of his land.
Сколько у тебя близких друзей? How many close friends do you have?
Она утверждала, что является владельцем земли. She claimed to be the owner of the land.
Мистер Танака один из наших друзей. Mr. Tanaka is one of our friends.
Мне нужно купить земли. I need to buy some land.
У Билла много друзей. Bill has a lot of friends.
Они оспаривали принадлежность этой земли годами. They disputed the ownership of the land for years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.