Sentence examples of "Достаточно хороший" in Russian

<>
Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел? Good enough for the Musketeers, Treville?
Достаточно хороший, чтобы понять, что ты, чего то не договариваешь. I'm brilliant enough to know you're not telling me everything about this dream.
Ты особенный, романтик и достаточно хороший человек, чтобы понять, что мы не будем забирать деньги у друга в коляске. You're special and a romantic And a good enough person To realize that we are not going to take money.
Несмотря на частичную засуху в начале сезона, нам удалось собрать в этом году хороший урожай, — безусловно, достаточно хороший для того, чтобы обеспечить наши потребности в плане продовольствия до следующего сезона. Despite the partial drought at the beginning of the season, we have managed this year to realize a good harvest — certainly one good enough to ensure that we meet our food requirements until the next season.
В контексте военного времени это дало достаточно хороший результат: государство перенаправило инвестиции из области потребительских товаров на имевшее тогда ключевое значение военное производство и инновации. In a wartime context, this worked well enough; the state could direct investment away from consumer goods and towards critical military production and innovation.
Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах "достаточно хороший". It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.”
Мгновенная реакция на отчет NFP: не безупречный, но достаточно ли хороший для ФРС? NFP Instant Reaction: Not Perfect, but Will it be Good Enough for Fed?
Но если депорт будет достаточно сильным, то даже те инвесторы, которые думают, что американский рынок недвижимости находится на пороге спада, все же будут в состоянии ожидать хороший доход от фьючерсов с недвижимостью, потому что на фьючерсном рынке они получат уже сниженную цену. But if backwardation is strong enough, even investors who think that the US housing market is headed for a fall will still be able to expect a good return from home price futures, because they are already getting a discounted price in the futures market.
В этой связи анализ, который проводил МВФ на протяжении последних лет, позволил достаточно серьезно обосновать необходимость «перепрофилирования» при наличии значительной неопределенности — пусть даже и в тех случаях, когда (в отличие от нынешней ситуации) хороший результат снимает необходимость последующей реструктуризации. Indeed, IMF research in recent years has made a compelling case for “reprofiling” when there is significant uncertainty, albeit in cases (unlike this one) where the good outcome does not require a subsequent restructuring.
У тебя сейчас хороший вес и достаточно сил, чтобы опять начать тренировки. You are in your target weight range, and healthy enough to start training again.
Им нужен хороший адвокат, а у тебя достаточно клиентов для самостоятельного плавания. They want a good lawyer, and you have enough clients to go on your own.
Хороший год, — объясняет он, — это год, в котором цены на нефть достаточно высоки, чтобы правительство могло создать эти 250 тысяч рабочих мест”. “A good year,” he says, “is a year when oil prices are high, which allows the government to create those 250,000 jobs.”
Стивен Кольбер — достаточно чокнутый малый. Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
Вы по настоящему хороший работник. You're really a hard worker.
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить. We have more than enough time to spare.
Из дешевого мяса хороший суп не получается. Cheap meat doesn't make good soup.
Ты достаточно взрослый что-бы знать лучше. You are old enough to know better.
Моя тётя показала мне, как варить хороший кофе. My aunt showed me how to make good coffee.
Нет повода для паники. Еще достаточно времени. There's no need to panic. There's plenty of time.
Это хороший план. That's a good plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.