Sentence examples of "Домби и сын" in Russian

<>
Каков отец — таков и сын. Like father, like son.
В Нью-Йорке поддержку Мавромати оказывают сенатор Кирстен Джиллибранд (Kirsten Gillibrand), директор Exit Art director Жаннетт Ингберман (Jeanette Ingberman), арт-дилер Рональд Фельдман (Ronald Feldman) и сын Марка Ротко (Mark Rothko) Кристофер Ротко (Christopher Rothko). In New York, Mavromatti’s backers include U.S. Senator Kirsten Gillibrand, Exit Art director Jeanette Ingberman, art dealer Ronald Feldman and Mark Rothko’s son Christopher Rothko.
В эксклюзивном интервью изданию Forbes Эмин Агаларов — российский поп-певец, магнат в сфере недвижимости и сын одного из богатейших людей страны — рассказал о непрекращающихся отношениях с семьей Трампа, в том числе и о том, что контактировал с самим президентом после выборов. In an exclusive interview with Forbes, Emin Agalarov — a Russian pop singer, real estate mogul and son of one of the country’s richest people — described an ongoing relationship with the Trump family, including post-election contact with the president himself.
Несмотря на временное прекращение деловых связей, отец и сын Трампы, если они, в конечном счете, попытаются возобновить свои отношения с кланом Агаларовых, найдут партнера, готового к взаимному сотрудничеству. No matter the current hiatus, should the Trumps ultimately seek to resume their dealings with the Agalarov clan, they will find a partner eager to collaborate.
Два года спустя, когда Трамп победил на всеобщих выборах, отец и сын Агаларовы передали ему письмо с поздравлениями. Two years later, when Trump won the general election, the Agalarovs passed along a letter of congratulations.
Ван Бомин (Wang Boming), издатель журнала Caijing, публикующего различные расследования, и сын одного из наиболее высокопоставленных дипломатов Мао, рассказал мне, что «чунцинская модель» Бо финансировалась и поддерживалась из тех средств, которые Бо отнял у городских предпринимателей в результате в сущности противозаконных арестов. Wang Boming, publisher of the pathbreaking investigative magazine Caijing and son of one of Mao’s most important diplomats, told me that Bo’s "Chongqing Model" was funded and enforced by a mafia-style shake-down of the city’s entrepreneurs.
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год? Is there another country where only a father and his son have ruled like demigods for the last 61 years?
Это наследие сформировало интеллектуальную среду, в которой получили образование отец и сын - Уильям и Лоуренс - Брэгги, и где Лоуренс Брэгг - сначала студент университета, а потом его ученый-исследователь - выдвинул в 1912 году идеи, приведшие к рентгеноструктурному анализу. This legacy shaped the intellectual environment in which the father-and-son team of William and Lawrence Bragg were trained, and where Lawrence Bragg-first as an undergraduate and then as a research student-developed in 1912 the ideas that led to X-ray structural analysis.
Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения. Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees.
Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку. Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl.
Потому что он сагиб и сын сагиба. Because he is a sahib and the son of a sahib.
Но у него была жена Маша, только что победившая рак груди, и сын, Георгий, который играет на виолончели в Московской филармонии. But he has a wife named Masha who just beat breast cancer and a son named George who plays cello for the Moscow Philharmonic.
Мать итальянка, жена ирландка и сын болван. A guinea for a mother, a mick for a wife and a dumbbell for a son.
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же. Do not consider myself a moralist, but godson and son - not one and the same.
Когда дело касается корковых припадков, каков отец, таков и сын. When it comes to cortical seizures, like father, like son.
Эта гадкая ситуация "отец и сын", которая между вами была, как будто доктор прописал. That creepy father / son thing you two had was just what the doctor ordered.
Отец Эйвона был сущий дьявол, и сын ничуть не лучше. Avon's father was plain evil and the son ain't no better.
Как отец, царство ему небесное, так и сын. God rest his soul - and the son.
А когда жена и сын убиты, не надо платить алименты. And after his wife and kid were found murdered, he didn't have to pay alimony or child support.
И сын загорелся желанием, так что. And my boy was keen, so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.