Sentence examples of "Дебальцево" in Russian

<>
Потери в Дебальцево были ничтожно малы с точки зрения статистики. The Debaltseve casualties were statistically negligible.
Короче говоря, для украинцев Дебальцево никак не могло стать разгромом. In short, for the Ukrainians, Debaltseve was anything but a rout.
Дебальцево стало третьим за полгода местом, где российские войска окружили крупные украинские силы. Debaltseve was the third time in half a year that large numbers of Ukrainian soldiers were encircled by Russian forces.
По-прежнему остается неясной и судьба украинского котла в районе важнейшего железнодорожного узла Дебальцево. The fate of the Ukrainian government pocket at the key railway junction of Debaltseve is also unclear.
«Мы потеряли донецкий аэропорт, мы потеряли Иловайск, мы потеряли Дебальцево», — перечисляет Дмитрий череду кровавых неудач. Dmitry listed the Ukrainian forces’ bloodiest failures: “We lost the [Donetsk] airport; we lost Ilovaisk; we lost Debaltseve,” he said.
«Мы привезли 130 пакетов с продовольствием в Дебальцево, и перед нашим автобусом мгновенно выстроилась длинная очередь. “We brought 130 packages of food to Debaltseve and a long line appeared near our bus in minutes.
Вместо того чтобы прекратить воевать, на этой неделе поддерживаемые Россией сепаратисты провели наступательную операцию и захватили Дебальцево. Instead of ceasing to fight, Russian-backed “separatists” this week launched an offensive and took over the town of Debaltseve .
Учитывая, что прекращение огня наступит лишь в воскресенье, бои за Дебальцево продолжаются, и его судьбу решат те, кто победит. Given that the cease-fire will not begin until Sunday, the race is on to see who can determine the status of Debaltseve.
Затем в результате предпринятого в январе 2015 года наступления сепаратисты захватили железнодорожный узел Дебальцево и продвинулись в направлении морского порта Мариуполь. The January 2015 offensive that followed claimed the transportation hub Debaltseve and moved separatist forces to the port city Mariupol.
В 2014 году, когда начались бои за Дебальцево, украинцы сообщили, что над их головами постоянно летают как минимум восемь российских тактических беспилотников. In 2014, when the Battle of Debaltseve began, the Ukrainians reported that as many as eight Russian tactical drones orbited over their heads at any one time.
Русские офицеры, сообщил он, напрямую командовали крупными военными операциями в Восточной Украине, в том числе осадой и взятием важного транспортного центра Дебальцево в феврале. Russian officers, he reported, directly command large military operations in eastern Ukraine, including the siege and capture of the important transport center of Debaltseve in February.
Если в Донецке работают магазины и рынки, то в других городах, таких, как Дебальцево, который несколько недель находился в осаде, нехватка ощущается во всем. While markets and stores are open in Donetsk, other cities like Debaltseve, the site of a weeks-long siege, are afflicted by shortages.
Безусловно, это была очередная ложь, потому что Дебальцево захватили не бывшие украинские рабочие, а регулярные российские войска. Один западный репортер наткнулся на солдат, присланных из Сибири. That was another lie, of course — the forces who seized Debaltseve were not former Ukrainian workers but Russian regulars; one Western reporter encountered soldiers who had been dispatched from Siberia.
Во время боев под Иловайском и Дебальцево российская и сепаратистская артиллерия массово истребляли украинских солдат, и эти бои стали двумя самыми тяжелыми поражениями Киева во время войны. During the battles of Ilovaisk and Debaltseve, Russian and separatist artillery massacred cut-off Ukrainian troops in two of Kyiv’s worst defeats in the war.
Прошло пять месяцев, и в результате прямого вмешательства России соотношение сил снова изменилось, а сепаратисты получили возможность занять стратегические важные и почти полностью разрушенные города Дебальцево и Углегорск. Five months later Russia’s direct involvement again shifted the military balance, allowing the separatists to occupy the strategic and nearly destroyed cities of Debaltseve and Vuhlehirsk.
Маленькая территория переходила из рук в руки с февраля 2015 года, когда сепаратисты захватили город Дебальцево во время кровавого наступления. Периодически все еще происходят обострения в форме артиллерийских «дуэлей». Little territory has changed hands in the war since February 2015, when the separatists seized the town of Debaltseve in a bloody advance, but flare-ups in the form of artillery duels have occurred periodically.
Третий разгром — это Дебальцево. В феврале 2015 года этот город захватили украинские войска, но они снова попали в ловушку, и их снова накрыли огнем, когда они начали якобы безопасный отход. Debaltseve: In February 2015, Ukrainian forces captured the town, only to be ensnared again and gunned down during an allegedly safe retreat.
Уговорив западных лидеров поддержать мирный план, практически гарантирующий России контроль над частью двух восточных областей, российский руководитель принудил к капитуляции крупные силы украинской армии, удерживавшие ключевой населенный пункт Дебальцево, где находится важный дорожный узел. Having already induced Western leaders to endorse a peace plan that virtually guarantees continued Russian control over parts of two provinces, the Russian ruler ordered a large Ukrainian force holding Debaltseve, a key crossroads in the region, to surrender.
Спустя много времени после того, как большинство жителей Дебальцево покинули этот городок, потому что там не стало воды, электричества и газа, Пененжек встречает там Дмитрия и его жену, которым за 50. Их подвал стал им домом. Long after most civilians have fled the town of Debaltseve, when there is no water, electricity, or gas, Pieniazek meets the 50-something-year-old Dmytro and his wife, whose basement has become their home.
Либо он просто поможет повстанцам захватить и удержать ключевые позиции, такие, как донецкий аэропорт, железнодорожный узел в Дебальцево и электростанция в Луганске, которые нужны сепаратистам для выживания, а потом даст Порошенко еще один шанс договориться о мире. Alternatively, he might merely help the rebels take the key positions – such as the Donetsk airport, the Debaltseve rail junction and the Luhansk power station – which they need to make their territory survivable, and then give Poroshenko another chance to sue for peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.