Sentence examples of "Группы" in Russian with translation "panel"

<>
Эту программу работы осуществляли три группы экспертов. This work programme was carried out through three panels.
Опрос членами Группы очевидцев (имя не указано). Interview by Panel team members with eyewitness (name withheld).
ICCD/COP (4)/CST/2 Традиционные знания- Доклад Специальной группы ICCD/COP (4)/CST/2 Traditional knowledge- Report of the ad hoc panel
В предисловии к докладу Группы поясняется связь между миром и развитием. The foreword to the panel's report clarifies the link between peace and development.
Рекомендации Группы по претензиям о компенсации потерь недвижимости резюмируются в приложении II. The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below.
Деятельность Балде в гостинице «Бульвар» описана в одном из предыдущих докладов Группы. Balde's activities in Hotel Boulevard have been described in a previous report of the Panel.
Рекомендации Группы по претензии " КДК " кратко характеризуются ниже в таблице 14. Таблица 14. Recommendations The Panel's recommendations with respect to the claim of KDC are summarized in table 14 below.
Рекомендации Группы по претензии " Фейсет " кратко излагаются в таблице 15 ниже. Таблица 15. Recommendations The Panel's recommendations with respect to the claim of Facet are summarized in table 15 below.
Ведутся работы по улучшению дорог в сельских районах, в которых побывали члены Группы. Road upgrades were under way in rural areas that the Panel visited.
Рекомендации Группы по претензии компании " Лэндмарк " обобщаются в таблице 33 ниже. Таблица 33. Recommendations The Panel's recommendations with respect to the claim of Landmark are summarized in table 33 below.
Все эти показатели представлены в разделе «Определение аудитории» справа от параметров создания группы объявлений. You can find each of these numbers in the "Audience Definition" panel to the right of your ad set creation options.
В работе группы также участвовал координатор проекта УВКПЧ по проблеме прав человека и терроризма. The OHCHR project coordinator on human rights and terrorism also participated in the panel.
Как показывает доклад Группы высокого уровня, в культивировании глобальной безопасности кардинальное значение имеет инновация. The High-level Panel report shows that in fostering global security, innovation is crucial.
Мы также с нетерпением ожидаем доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. We are also waiting expectantly for the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change.
Резюме рекомендаций Группы относительно претензий в связи с потерей недвижимости содержится в приложении II. The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below.
Как и в варианте института омбудсмена, решение группы не является обязательным для комитета по санкциям. As in the option of the ombudsman, a panel's decision is not binding on the sanctions committee.
Только те претензии, которые, по мнению Группы, удовлетворяют этому пороговому условию, будут рассматриваться по существу. Only those claims that the Panel determines satisfy the threshold eligibility requirement will be considered on their merits.
Участников любезно просят делать в ходе обсуждения короткие выступления или задавать вопросы членам тематической группы. Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members.
Члены Группы побывали в ней в июле и обнаружили, что эта фешенебельная гостиница почти пуста. The Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty.
Группы уполномоченных (внешние консультанты) применяют эти процедуры на практике и выносят Совету рекомендации относительно присуждения компенсации. Panels of commissioners (outsourced consultants) apply the procedures and recommend awards to the Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.