Sentence examples of "Гранит" in Russian

<>
В результате модернизации старые ракеты «Гранит» заменят на 72 современные противокорабельные крылатые ракеты «Оникс» и «Калибр». The upgrade will replace the old Granit missiles with seventy-two modern Oniks and Klub anti-shipping cruise missiles.
Мое здание изменит уровень грунтовых вод и сожмет гранит. My building will alter the water table and squeeze granite.
«Курск», имевший на борту полную боевую загрузку из ракет «Гранит» и торпед, должен был условно атаковать авианосец. Kursk, which was fully loaded with Granit missiles and torpedoes, was scheduled to make a simulated attack on an aircraft carrier.
Красный гранит, Зеленый лес и Гудзонский темно-серый, которые перестали выпускать в 1983. Red Granite, Woodland Green, and Hudson Taupe, which was discontinued in '83.
В качестве своего основного оружия корабли класса «Киров» имеют на своем борту 20 противокорабельных ракет Р-700 «Гранит». The Kirov class uses for its Primary armament twenty P-700 Granit anti-ship missiles.
И не оказались ли мы в итоге праве, игнорируя тогда тех, кто говорил, что диссиденты в меньшинстве и никогда не смогут разрушить гранит коммунистической идеологии? And were we not right, at the time, to ignore those who told us that the dissidents were a minority who would never, ever, prevail against the granite ideology of communism?
Компания " Гранит " весьма кстати предоставила материалы по 28 транспортным средствам и 42 крупным единицам строительного оборудования (включая асфальтовую установку). Granit helpfully provided schedules of the 28 vehicles and the 42 large items of construction equipment (including the asphalt plant).
Для таких больших размеров были вполне определенные причины: каждая лодка проекта 949А несет на борту 24 огромные ракеты П-700 «Гранит». They were large for a reason: each Oscar carried two dozen huge P-700 Granit missiles.
В середине 1970-х была начата работа по созданию крупной лодки третьего поколения с крылатыми ракетами, которая получила название «Гранит» (проект 949). Work on a large third-generation cruise-missile submarine, designated as the Project 949 Granit, began in the mid-1970s.
Главное предназначение лодок 949-го проекта — это запуск 24 огромных ракет П-700 «Гранит», получивших в НАТО кодовое название SS-N-19 Shipwreck («Кораблекрушение»). The Oscar’s primary purpose was to serve as a firing platform for twenty-four enormous P-700 Granit missiles, code-named rather literally SS-N-19 Shipwrecks by NATO.
Создавались эти крейсера под противокорабельные сверхзвуковые крылатые ракеты П-700 «Гранит». Таким образом, корабли проекта 1144 могли создавать угрозу западным авианосным ударным группам и одновременно вести противолодочную борьбу. Built around the P-700 Granit surface-to-surface missile system, the Kirovs could threaten Western carrier battle groups while also carrying out an anti-submarine role.
Что касается остальных 41 крупной единицы строительного оборудования, то компания " Гранит " предоставила перевод документов, свидетельствующих о существовании семи единиц оборудования из 41, а именно пяти выставленных производителями счетов-фактур покупки. In relation to the other 41 large items of construction equipment, Granit provided translated evidence of the existence of seven of the 41 items in the form of five purchase invoices from the manufacturers.
По утверждению компании " Гранит ", до 1989 года она получала платежи (включая проценты) на свои банковские счета, а с 1989 года должна была иметь счет в СУСЗ, на который зачислялись все платежи. Granit asserted that until 1989, it received payments (including interest) into its bank accounts, but that from 1989 onwards, it was required to have an account with the FDSP into which all payments were made.
Группа отмечает, что, согласно некоторым свидетельствам,- например датированному июлем 1990 года приложению к контракту по танковым базам,- по состоянию на 2 августа 1990 года, компания " Гранит " была в процессе выполнения различных контрактных работ. The Panel observes that there is some evidence to suggest that Granit was in the process of executing various contract works as at 2 August 1990, such as the July 1990 annex to the tank contract.
В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, содержалась просьба к компании " Гранит " предоставить подробные дополнительные свидетельства и переводы имеющихся свидетельств, например, счетов-фактур и документов, подтверждающих сроки выполнения работ по субподрядному договору. In the article 34 notification, Granit was asked to provide extensive further evidence and translations of existing evidence, such as invoices and evidence of the dates of performance of the works under the sub-contract.
Ракетный крейсер «Киров» и авианосец «Адмирал Кузнецов» тоже могут нести на борту ракеты «Гранит», но засечь их гораздо проще, чем «Антей», который способен запускать свои ракеты из подводного положения, особо не опасаясь ответного удара. Although Kirov-class battle cruisers and the aircraft carrier Admiral Kuznetsov can also carry Granit missiles, they are far easier to detect than an Oscar, which can unload its missiles from underwater with far less threat of retaliation.
По вопросу о времени выполнения работ по субдоговору, давших основание для истребования соответствующей суммы, компания " Гранит " предоставила документ Военно-воздушного управления " Окончательный акт о результатах технического обслуживания ", оформленный 31 мая 1992 года в связи с проектом 202 В-2. In relation to the issue of when the work under the sub-contract giving rise to the claimed amount was carried out, Granit provided a document entitled “Final Maintenance Certificate”, which the Airforce Directorate issued on 31 May 1992 for Project 202 B-2.
По вопросу о том, какие работы и когда были выполнены компанией " Гранит ", она предоставила выдержки из контракта по военно-воздушной базе, выдержки из субподрядного договора между нею и СУСЗ и окончательный акт о результатах технического обслуживания от 31 мая 1992 года. In relation to the issues of what work Granit performed, and when, Granit provided extracts from the airbase contract, extracts from the sub-contract between Granit and the FDSP, and the Final Maintenance Certificate dated 31 May 1992.
В результате 12 января под контролем ПМЕС была проведена полицейская операция «Гранит 2006», в ходе которой работники министерства внутренних дел на основании соответствующего приказа провели обыск в некоторых административных зданиях, полицейских участках и офисах, в том числе в здании кантонального министерства внутренних дел, собрав большое количество доказательств. This led to the EUPM-monitored police operation “Granit 2006”, on 12 January, when Federal Ministry of the Interior officers searched, under warrant, a number of official, police and business premises, including the cantonal Ministry of the Interior, seizing large quantities of evidence.
Группа " Е3А " не рекомендовала присуждать какую-либо компенсацию за потери в связи с контрактами, причем по всем претензиям в отношении такого рода потерь, которые представляются аналогичными претензиям, выдвинутым компанией " Гранит ", при этом она пришла к выводу о недостаточности представленных свидетельств для доказательства того факта, что компания " Приморье " выполняла работы после 2 мая 1990 года, а также для определения объема и стоимости этих работ (пункты 245-247). While the “E3A” Panel did recommend some compensation for contract losses, in relation to all of the contract loss claims which appear similar to that brought by Granit, the “E3A” Panel concluded that there was insufficient evidence that Primorje carried out work after 2 May 1990, or of the quantity and value of such work (paragraphs 245-247).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.