Sentence examples of "Гог" in Russian

<>
Translations: all32 gogh31 gog1
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок. Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints.
Когда Ван Гог написал "Звёздную ночь", он был пациентом в психиатрической клинике. When Van Gogh painted "Starry Night," he was a patient in a mental hospital.
Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален. Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.
Если бы ван Гог был твой пациент, он был бы рад рисовать дома вместо звездной ночи. If van gogh was your patient, He'd be satisfied painting houses Instead of the starry night.
Г-н Вильфрид ван Гог, менеджер по кризисным ситуациям, менеджер Программы по ИКТ, Институт по проблемам водохозяйственной деятельности и очистки сточных вод (РИЗА), Нидерланды Mr. Wilfried van Gogh, Crisis Manager, ICT Programme Manager, Institute of Inland Water Management and Waste Water Treatment (RIZA), Netherlands
Следует отметить, что я недавно прочитала, что Ван Гог совсем не обязательно был болен психозом - всплески творчества могли быть вызваны приступами височной доли мозга. Это все же имеет свое влияние на работу вашего мозга. I do have to say, somebody - I read recently that van Gogh wasn't really necessarily psychotic, that he might have had temporal lobe seizures, and that might have caused his spurt of creativity, and I don't - I suppose it does something in some part of your brain.
Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии. A different book was written not too long ago in the mid-90s called "Touched With Fire" by Kay Redfield Jamison in which it was looked at in a creative sense in which Mozart and Beethoven and Van Gogh all have this manic depression that they were suffering with.
Ван Гог не разбирался в физике. Но я нахожу очень интересным то, что были проведены исследования, которые доказали, что вот эти вихревые образы на этой картине повторяют статистическую модель турбулентных потоков. Что подводит меня к очень интересной идее, что, может быть, некоторые из математических схем находятся у нас в голове. Now, Van Gogh doesn't know anything about physics, but I think it's very interesting that there was some work done to show that this eddy pattern in this painting followed a statistical model of turbulence, which brings up the whole interesting idea of maybe some of this mathematical patterns is in our own head.
Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки. You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes.
Силы Гога и Магога соберутся во всех четырех сторон света. The forces of Gog and Magog will gather from the four corners of the earth.
«Порой искусство предшествует научному анализу», – сказал однажды один из исследователей творчества Ван Гога. “Art sometimes precedes scientific analysis,” one of the van Gogh researchers said.
В 2006 году физики сравнили образы вихрей Ван Гога с математическими формулами вихрей в жидкостях. In 2006, physicists compared van Gogh’s patterns of turbulence with the mathematical formula for turbulence in liquids.
Многие там рождались: НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога". Many were born there: NOMy, Tequila Jazz, I remember when Shnur was brought there with the Van Gogh's Ear project.
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога. But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
Тем не менее, вихри в небе на картинах Ван Гога практически точно соответствуют формулам вихрей в жидкостях. Yet van Gogh’s turbulence in the sky provided an almost identical match for turbulence in liquid.
Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо. Likewise, the amateur painter does not increase her or his attractiveness much compared to a van Gogh or a Picasso.
Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ, таких как Мохаммед Боуйери, подозреваемый в убийстве ван Гога. Extreme ideas offer an alternative compass to disoriented souls like Mohammed Bouyeri, van Gogh's suspected murderer.
Он чем-то напоминает мне "Звездную ночь" Ван Гога, которую он на самом деле рисовал днем по памяти. Sort of reminds me of, uh, Van Gogh's "starry night," Which he actually painted from memory during the day.
Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти. That impostor took the place of my invited guest, she ignored the Van Gogh, drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy.
И если вы медленно отдалитесь от картины, вы увидите что это картина Ван Гога, которая называется "Череп с Сигаретой". And, as you slowly step back, you see that it's a painting by Van Gogh, called "Skull with Cigarette."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.