Sentence examples of "Вулкан Опала" in Russian

<>
Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей. The volcano erupted suddenly killing many people.
Г-н Опала (Польша) (говорит по-английски): От имени польской делегации позвольте я хотел бы выразить наше удовлетворение тем, что именно Вы, г-н Председатель, руководите работой этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной ВИЧ/СПИДу. Mr. Opala (Poland): On behalf of the Polish delegation, I would like at the outset to express our satisfaction at seeing you, Sir, presiding over the General Assembly special session devoted to the issue of HIV and AIDS.
Вулкан извергался дважды в этом году. The volcano has erupted twice this year.
Лойомбо Вилли, члена группы Лотус из города Опала в Восточной провинции, был арестован агентами Управления безопасности и разведки КОД-Гома, которые угрожали ему расправой, за его разоблачение совершаемых властями злоупотреблений. Loyombo Willy, a member of the Lotus Group from Opala in Orientale province, was arrested and threatened with death by agents of the RCD-Goma Security and Information Unit for reporting abuses by the authorities.
У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан. He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano.
Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь I won't retire, I'll die here because the volcano has been my whole life.
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы. This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur.
Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов. In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules.
"Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь", - заявляет Унайник, широко открывая рот, в котором не хватает нескольких зубов. "I won't retire, I'll die here because the volcano has been my whole life" says Unainik, opening a mouth full of gaps where teeth use to be.
Но это просто дремлющий вулкан, пока не дошло до извержения, которое обычно привлекает все внимание к кризису. But it is a sleeping volcano, not an erupting event that draws all eyes to the crisis.
Я верю, что Обама знает, что Хиллари понимает, что конфликты возникают вследствие этих проблем и что использование военной силы без решения этих проблем можно сравнить с попыткой потушить вулкан, накинув на него одеяло. I believe that Obama knows that Hillary realizes that conflict emerges from these problems, and that using military intervention without addressing them is merely the equivalent of throwing a blanket into a volcano.
Однако если существование коалиции продлится и она будет работать, то мы увидим не политический вулкан в Великобритании, а реальный сдвиг тектонических плит. But if the coalition works and lasts, then we will see not so much a political volcano in Britain as a real shift in the tectonic plates.
В 1783 году в Исландии вулкан выбросил столько пепла в атмосферу, что все северное полушарие охладилось почти на три года. In 1783, a volcano in Iceland spewed so much ash into the atmosphere that the entire northern hemisphere was cooled for almost three years.
Помнишь, какой вулкан мы сделали, пукающего робота? You remember the volcano we made, the flatulent robot?
Вулкан извергается и раскаленная лава вытекает. The volcano erupts, and the lava flows down red hot.
Там потухший вулкан. There's a dormant volcano.
Через час я возвращаюсь на Вулкан. I'm returning to Vulcan within the hour.
Он притащил вулкан из папье-маше на. He brought a papier-mâché volcano to a.
Ведь это спящий вулкан, разве нет? It's a dormant volcano, isn't it?
Вулкан извергает огонь, пламя, пепел. It produces light effects, erupts fire, flames and ashes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.