Sentence examples of "Внешэкономбанк" in Russian

<>
С юридической точки зрения, эти компании, в числе которых «Внешэкономбанк» (ВЭБ) и «Ростех», являются независимыми неправительственными организациями. Legally, these firms, which include Vnesheconombank (VEB) and Russian Technologies (Rostec), are independent nongovernmental organizations.
Минэкономики также предложило программу субсидирования ставок по долгосрочным кредитам, которые могут быть выданы государственным кредитором «Внешэкономбанк», сообщает газета «Ведомости». The Economy Ministry has also proposed a program of subsidizing rates on long-term loans, which could be issued through state development lender Vnesheconombank, according to the Vedomosti newspaper.
Внешэкономбанк (ВЭБ) финансировал такие мега-проекты, как Олимпийские игры в Сочи и тайную помощь сепаратистам на Украине. Теперь он продает активы по бросовым ценам и надеется на экстренную государственную помощь, чтобы избежать дефолта. Vnesheconombank, which underwrote mega-projects like the Sochi Olympics and secret aid to allies in Ukraine, is dumping assets at fire-sale prices and relying on emergency government assistance to avoid default.
Главные финансисты страны, в том числе, руководитель крупнейшего российского банка Сбербанк Герман Греф и Сергей Горьков, возглавляющий государственный Внешэкономбанк, выступают за более активное использование технологии блокчейна. Это система, лежащая в основе биткойна и эфириума. Top state financiers including Herman Gref, chief executive officer of the country’s largest lender Sberbank of Russia PSJC, and Sergey Gorkov, head of state-owned Vnesheconombank, are promoting the use of blockchain technology – the system that underpins both bitcoin and ether – in the country.
Что именно обсуждалось на этой встрече остается тайной. Белый дом и Внешэкономбанк — возглавляемый Горьковым российский банк развития — представили противоречащие друг другу версии. В связи с этим Горьков оказался человеком, который больше других интересовал журналистов на форуме. What exactly the two discussed is a mystery because of conflicting accounts by the White House and Vnesheconombank, the Russian development institution Gorkov heads, which made him the most wanted man for journalists at this forum.
Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента. Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs.
Кроме того, в декабре Кушнер встречался с главой Внешэкономбанка Сергеем Горьковым. Этот банк попал под американские санкции после аннексии Крыма и в связи с поддержкой Россией сепаратистов на востоке Украины. Kushner also met in December with Sergey Gorkov, the head of Vnesheconombank, which has been the subject of U.S. sanctions following Russia’s annexation of Crimea and its support of separatists in eastern Ukraine.
В этом заседании, на котором были выделены основные элементы деятельности по развитию рынка ГЧП в Российской Федерации, участвовали представители Государственной думы, Российского союза промышленников и предпринимателей, Федерального агентства по управлению особыми экономическими зонами, деловых кругов и Внешэкономбанка. This session highlighted the key elements in developing a PPP market in the Russian Federation, and involved the representatives of the State Duma, Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs, Federal Agency for Management of Special Economic Zones, business community and Vnesheconombank.
Сын бывшего премьер-министра России и директора СВР Михаила Фрадкова, Пётр, больше соответствует нормам поколения детей друзей Путина: всего лишь в 29 лет он стал вице-председателем Внешэкономбанка, который сейчас замешан в развивающемся скандале вокруг администрации Трампа. Russian Prime Minister and SVR Director Mikhail Fradkov’s son, Petr, was more in the generational mold, just 29 when he became a deputy chairman of Vnesheconombank – the bank now associated with the Trump administration’s ongoing scandals.
Например, та же самая экономическая статистика, на которую ссылаются, доказывая предстоящее сравнительное снижение долей США и ЕС в мировом валовом внутреннем продукте (до 17% и 14% соответственно к 2017 году, по словам Андрея Клепача из российского государственного Внешэкономбанка), также указывает на снижение российской доли (с нынешних 3,5% до 3%). For example, the same economic statistics produced to show the relative decline of the U.S. and EU shares in global gross domestic product (to 17 percent and 14 percent respectively by 2017, according to Andrei Klepach of Vnesheconombank, a Russian state bank), also showed Russia's share declining (to 3 percent or less, from 3.5 percent today).
Комитет приветствовал готовность к развитию сотрудничества с КЭСИ, в частности в области формирования потенциала, включая сферу ГЧП и инновации, со стороны Европейской сети бизнес-ангелов, Российской ассоциации прямого и венчурного инвестирования (Российская Федерация), Центра государственно-частного партнерства и Института экономических исследований Министерства экономики и бюджетного планирования (Республика Казахстан), Внешэкономбанка (Российская Федерация) и других организаций-партнеров; The Committee welcomed the willingness of the European Business Angel Network, Russian Private Equity and Venture Capital Association (Russian Federation), Public-Private Partnership Centre and Economic Research Institute of the Ministry of Economy and Budget Planning (Republic of Kazakhstan), Vnesheconombank (Russian Federation) and other partner organizations to develop cooperation with CECI, in particular in the area of capacity-building, including in the area of PPPs and innovation.
Государственный банк ВТБ предоставил 14,5 миллиона долларов; также государственный Внешэкономбанк дал 5,5 миллиона; Газпромбанк выделил 6,15 миллиона, а Министерство культуры и государственный фонд кино еще 3,35 миллиона долларов. The VTB state-owned bank provided $14.5 million; Vneshekonom, also a state-owned bank, kicked in $5.5 million; Gazprombank, $6.15 million; and the Ministry of Culture and the State Cinema Fund, another $3.35 million.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.