Sentence examples of "Великая Старая Партия" in Russian

<>
Или же Великая Старая Партия (Grand Old Party) проявит дальновидность в преддверии президентских выборов в 2016 году, проводя более мелкие мероприятия по менее спорным с президентом вопросам. As an alternative, the Grand Old Party may prefer to take a long view toward the White House in 2016 by chasing smaller deals on less contentious issues with President Obama.
Глядя на подстрекательскую, полную оскорблений кампанию его оппонентов – Дональда Трампа и сенатора Теда Круза, можно лишь скорбеть о Великой старой партии республиканцев. Watching the incendiary, invective-filled campaigns of his opponents – Donald Trump and Senator Ted Cruz – makes one mourn for the Grand Old Party.
И поскольку Дональд Трамп (по-английски Trump), кандидат в президенты США, вероятно, станет номинантом от Великой старой партии Авраама Линкольна и Рональда Рейгана, мы должны задуматься, в каком смысле и для кого он является триумфом. And because Donald Trump, the US presidential candidate, appears likely to become the nominee of the Grand Old Party of Abraham Lincoln and Ronald Reagan, we owe it to ourselves to ask in what sense and for whom he represents a triumph.
А внутри США группа республиканцев из комитета палаты представителей по делам вооруженных сил написала письмо, которое свидетельствует о том, что «Великая старая партия» увидела в этой информации удобную возможность притормозить инициативы администрации в целом ряде областей, таких как дальнейшее сокращение американского и российского ядерного оружия и иранская ядерная программа. Domestically, a letter by a group of Republican members of the House Armed Service Committee, suggests that Republicans sensed an opportunity in the revelations to push back on administration initiatives in several areas such as the further reduction of U.S. and Russian nuclear weapons and the Iranian nuclear program.
Даже если бы дорогой Барак действительно захотел совершить свой гнусный поступок и сделать все возможное, чтобы поддаться Владимиру Путину с его жестоким и алчным авторитаризмом, контролируемая республиканцами палата представителей и сенат, который Великая старая партия тоже может взять под свой контроль, существенно ограничили бы его возможности в этом направлении. Even if dear Barack sincerely wanted to do his villainous best to cave to Vladimir Putin’s cruel rapacious authoritarianism, the GOP controlled House, and a likely GOP-controlled Senate, would greatly limit his ability to do so.
Тут на сцену появляется старая ленинская идея: партия не просто часть общества, она - само общество. Here the old Leninist idea is in play: the party isn't just part of society, it is society.
В Южной Африке другая великая партия национального освобождения – Африканский национальный конгресс, способствовавший падению режима апартеида, – переживет такое же загнивание. In South Africa, another great party of national liberation – the African National Congress, which helped to bring about the downfall of apartheid – is facing similar rot.
Эта великая геополитическая партия на самом деле напоминает заурядную игру в музыкальные стулья. Теперь для Никарагуа пришло время стать страной, на которую обратила внимание Россия. The great geopolitical game is a truly a game of musical chairs, and it is now Nicaragua’s turn to be Russia’s chosen one in the Western Hemisphere.
Великая американская «Чайная партия» The Great American Tea Party
Крайне националистическая Партия «Великая Румыния» потребовала аннулирования этого закона. The extreme-nationalist Greater Romania Party asked that the law be rescinded.
Для Джексона это была великая победа. It was a great victory for Jackson.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
Это очень старая книга. This is a very old book.
Мы им дали Трахтенберга, и пошла его великая карьера, а базовое образование и воспитание он у нас получил. We gave them Trakhtenberg, and a great career was on its way, but the basic education and mentoring he received from us.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Эта книга действительно старая! This book is really old!
Согласно известной работе генерала Григория Кривошеева «Великая Отечественная без грифа секретности», выпущенной при государственной поддержке в 2009 году, общее количество погибших составляет 26,6 миллионов. General Grigory Krivosheev's definitive, state-sponsored work from 2009, "The Great Patriotic War Declassified," put the final figure at 26.6 million.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Моя бабушка самая старая в этом городе. My grandmother is the oldest in this town.
«Америка — великая нация. America is a great nation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.