Sentence examples of "Ввести" in Russian with translation "insert"

<>
В списке, который отображается выберите заполнитель, чтобы ввести. From the list that is displayed, select the placeholder to insert.
В документ будет добавлен заполнитель, в котором можно ввести формулу. This inserts an equation placeholder where you can type your equation.
По соображениям безопасности рекомендуется ввести пароль для группы на вкладке Разное. For security reasons, it is recommended that you insert a password for the group on the General tab.
Текст между символами % — это заполнители, которые можно ввести при настройке workflow-процесса. The text in between the % symbols are placeholders you can insert when you configure the workflow.
Захватить инициативу, ввести в Сирию войска, укрепить режим Асада и отстоять российские стратегические интересы на Ближнем Востоке. Seize the initiative, insert forces on the ground in Syria, beef up the Assad regime, and secure Russian strategic interests in the Middle East.
Примечание: Также в ячейке можно ввести ALT+= (Windows) или ALT+ КОМАНДА += (Mac), и Excel автоматически вставит функцию СУММ. Note: You can also type ALT+= (Windows) or ALT+ COMMAND += (Mac) into a cell, and Excel automatically inserts the SUM function.
Скопируйте ячейки и не торопитесь с вставкой — вы можете закончить другие дела, например ввести данные или добавить ячейки. Copy your cells and, before you paste, you can still do other tasks like typing or inserting cells.
В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга. In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.
Если в некоторых таблицах иерархии существуют требования к подписи, а в других - нет, а пользователь пытается ввести запись, то запись не будет введена. If some tables in the hierarchy have a signature requirement but others do not, and a user tries to insert a record, the record is not inserted.
Вы можете ввести произвольную строку, но мы рекомендуем предоставить достаточно информации, чтобы человек мог понять, какой метод оплаты и счет использовались (например, название метода оплаты и фрагмент номера счета) You may insert an arbitrary string here but we recommend providing enough information for the person to decipher which payment method and account they used (e.g., the name of the payment method and partial account number)
Чтобы откорректировать зарплату работника, помимо баланса по гибкому графику работы, можно выбрать вид оплаты в поле Вид оплаты и ввести число оплачиваемых часов, чтобы выполнить корректировку в поле Единицы зарплаты. To make corrections to a worker's pay, in addition to the flex balance, you can select a pay type in the Pay type field and insert the number of paid hours to be adjusted in the Pay units field.
Недавно турецкие ВВС сбили российский бомбардировщик у границы с Сирией, а ее правительство заявило о готовности вместе с Саудовской Аравией ввести свои войска в Сирию, чтобы создать там безопасные зоны для беженцев. Turkey recently shot a Russian fighter jet out of the sky, and has mooted ideas, with Saudi Arabia, of inserting ground troops into Syria to create a safe zone for refugees.
Например, если ввести 40 в поле Лимит сверхурочного времени работы / работы по гибкому графику и 10 в поле Макс. предел работы по гибкому графику, это означает, что работник имеет 40-часовую рабочую неделю. For example, if you insert the number 40 in the Overtime / flex limit field, and the number 10 in the Max. flex limit field, it means that the worker has a 40-hour work week.
Чтобы настроить текст, введите Заполнители. To personalize the text, insert placeholders.
Введите описание мероприятия в поле Описание. Insert a description of the activity in the Description field.
Введите нужный текст под вставленным изображением. Type the text you want under the inserted picture.
В поле Максимум введите номер 10. In the Maximum, insert the number 10.
Спаркс ввёл код, запускающий проверку системы. Sparks inserted code that flipped it into a systems check.
Мы можем это вылечить, если введем шунт. We can fix that by inserting a shunt.
1. Введите Ваш адрес электронной почты здесь: 1. Insert your email address here:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.