Ejemplos del uso de "Быстрая" en ruso

<>
Она легкая, проворная и быстрая. This is light, and nippy and quick.
Реструктуризация Китая идет другим путем: быстрая урбанизация. China is restructuring in another way: rapid urbanization.
Быстрая обработка заявок на снятие; Fast withdrawal processing
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Отмечалось, что довольно часто применение такого подхода дает двойной результат: быстрая реабилитация и реинтеграция потерпевшего, а также сотрудничество потерпевших со следствием и уголовное преследование торговцев. Two common outcomes of a victim-centred approach were highlighted: the prompt rehabilitation and reintegration of victims; and the cooperation of victims in the investigation and prosecution of traffickers.
Быстрая смена направления здесь кажется невозможной. Reversing this shift quickly seems impossible.
Опилки и быстрая обвязка, это хорошо для рвоты. Sawdust and rapid binding, That is good for vomit.
быстрая установка и запуск приложения Fast application installation and launch
Американские эксперты по внешней политике, которых застала врасплох быстрая смена режимов в Тунисе и Египте, в настоящее время изучают другие страны, где граждане угнетены и лишены основных демократических свобод. American foreign policy experts, having been caught off guard by the swift regime changes in Tunisia and Egypt, are now examining other countries where citizens have been oppressed and denied basic democratic freedoms.
В числе преимуществ транспортировки на поезде " Викинг " по сравнению с автомобильной перевозкой по тому же маршруту можно отметить следующее: привлекательный тариф, быстрая доставка грузов со станции отправления на станцию назначения, безопасность, упрощенный порядок пересечения границ и оформления таможенных процедур, экологически чистая перевозка. Advantages of transportation by “Viking” in comparison with transportation by road on the same route are as follows: attractive tariff, prompt delivery of goods from the original station to the destination station, safety, easy borders crossing and customs procedures, environmentally friendly transportation.
Здесь мне указывают, что пьеса очень быстрая. But here I'm being told that the piece of music is very quick.
Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал. Rapid fiscal consolidation thus can be self-defeating.
Это не очень быстрая субмарина. They are not fast submarines.
В этом смысле неустанная поддержка со стороны наших партнеров имеет ключевое значение, будь то быстрая ратификация соглашения об ассоциации, безвизовый режим с Евросоюзом, политическая или финансовая поддержка Украины или же сохранение политики санкций в отношении России. In this effort, the continued backing of our partners is critical, be it for the swift ratification of the association agreement, visa free travel with the EU, political and financial assistance to Ukraine, or maintaining the sanctions policy against Russia.
Помимо этого, по инициативе Омбудсмена совместно с бакинским офисом ОБСЕ в рамках проекта " Помощь Омбудсмену в быстром рассмотрении жалоб и изучении фактов нарушения прав человека в местах временного заключения и изоляторах " была создана " Быстрая расследовательская группа ", которая регулярно проводит мониторинги в изоляторах и полицейских участках города Баку и докладывает о недостатках в Министерство внутренних дел. Under a project to support the Ombudsman in promptly reviewing complaints and examining allegations of human rights violations in temporary holding facilities and remand centres, the Ombudsman has set up a rapid response team in conjunction with the OSCE office in Baku, which routinely monitors remand facilities and police stations in Baku and reports on shortcomings to the Ministry of Internal Affairs.
Сценарий: быстрая печать отчета для однократного использования Scenario: Quickly print a report for one-time use
Это указывает на ещё более мощную тенденцию: быстрая трансформация индустриальной структуры Китая. This hints at an even more powerful trend: the rapid transformation of China’s industrial structure.
Быстрая навигация с помощью сочетаний клавиш Navigate faster with keyboard shortcuts
Выберите вариант Быстрая (Hangouts в прямом эфире). Select Quick (using Google Hangouts On Air).
Быстрая победа в Ираке с небольшими потерями может привести к драматической перемене ситуации в целом. Rapid victory in Iraq with little loss of life could bring about a dramatic change in the overall situation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.