Exemples d'utilisation de "Большая" en russe
Traductions:
tous20906
large6066
big5164
great4738
high1324
bigger544
heavy429
lot420
vast168
substantial97
numerous84
bolshoi16
good deal16
sizeable8
sprawling8
bulky3
bolshoy2
burly2
chunky1
majora1
king size1
a slew1
autres traductions1813
Большая башня и более тяжелое вооружение сделали машину больше и тяжелее.
The larger turret and larger weapons made the vehicle larger and heavier.
Я боюсь, у нас есть проблема куда большая, чем обвал.
I'm afraid you have a much bigger problem than a cave-in.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение.
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy-wide borrowing costs.
Что касается таможенного контроля, то пористость и большая протяженность границ Демократической Республики Конго с ее соседями, отсутствие адекватного наблюдения за ее сухопутными границами и границами, проходящими по озерам, и многочисленные возможности для контрабанды по-прежнему являются отягчающими факторами, которые ведут к невыполнению эмбарго на поставки оружия в Демократическую Республику Конго.
With regard to customs control, the porosity and length of the borders of the Democratic Republic of the Congo with its neighbours, the lack of adequate monitoring of its land and lake borders and the numerous possibilities for smuggling continued to be aggravating factors in the failure to implement the arms embargo in the Democratic Republic of the Congo.
Подводная лодка проекта 949 — очень большая, что позволяет ей нести на борту тяжелое вооружение.
The Oscar class is large, in order to carry its heavy armament.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был.
You're a bigger menace to society than he ever was.
И большая часть времени была уделена проступкам мисс Китинг и тому, не играла ли она более важную роль.
And yet much of the time was spent focused on the peccadilloes of Ms. Keating and whether she played the more substantial role.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité