Sentence examples of "Блока" in Russian
Translations:
all1060
block486
unit166
alliance52
assembly32
box25
set24
chunk8
blok3
other translations264
С другой стороны, такой альянс может усугубить раскол между Востоком и Западом блока.
On the other hand, the alliance could bring a deepening of the bloc's east-west divide.
Для закрепления коленного блока (79051-16 Rev B) на испытательной арматуре используется имитатор нагрузки (78051-319 Rev A) ".
The load cell simulator (78051-319 Rev A) shall be used to secure the knee assembly (79051-16 Rev B) to the test fixture.
Турция очень заинтересована в сохранении Четвертого блока в Сирии, потому что она поддерживает воюющие там группировки арабов-суннитов, тайно сотрудничая с США.
Turkey is keenly interested in the Box 4 region in Syria because it supports the Sunni Arab groups fighting there, working covertly with the U.S.
В таблице 1 приведена информация по содержанию блока стандартов в сфере интегрированного управления.
Table 1 contains information on the contents of a set of integrated management standards.
Цель этого метода — хранение большего количества данных в меньшем пространстве. Для этого файлы разделяются на маленькие блоки разного размера, причем хранится только одна копия каждого блока.
The goal is to store more data in less space by segmenting files into small variable-sized chunks, identifying duplicate chunks, and maintaining a single copy of each chunk.
Затем было собеседование с глазу на глаз в офисе Балтийского стрелкового центра на улице Александра Блока, дом 5, заполнение анкет и «заказ загранпаспортов».
A second face-to-face interview followed at the Baltic Shooting Center on Alexander Blok Street in St. Petersburg, where the appropriate forms would be completed and "passports ordered."
Решение 3. Проверьте состояние блока питания.
Solution 3: Check the status of your power supply unit
Так что на следующих выборах «посткоммунисты» потерпели поражение от блока «Акция Выборча Солидарность» (AWS).
So the postcommunists were defeated at the next election by the “Solidarity Electoral Alliance” (AWS).
Голова может поворачиваться в сочленении первого и второго шейных позвонков (сочленение атлас-аксис), которое состоит из регулировочного узла (14) и (18), распорной втулки (16) и полиамидного блока (10).
The head can be turned about the Atlas-Axis joint, which consists of the adjuster assembly (14) and (18), the spacer (16), and polyamide block (10).
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
20 years ago, Bonnier, Swedish publisher, started to set newspapers in the former Soviet Bloc.
" Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа "
" Figure 2: connecting area of the Dish filling unit "
Сейчас в стране существует стабильная плюралистическая демократия, страна является членом Европейского Союза и трансатлантического блока.
The country is now a stable pluralistic democracy, a member state of both the European Union and the transatlantic alliance.
Рассмотрение Рабочей группой блока вопросов I осуществлялось на основе приложения XI к докладу Рабочей группы Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии3 и документов зала заседаний, представленных Бюро Рабочей группы.
The Working Group's consideration of cluster I issues proceeded on the basis of annex XI to the report of the Working Group to the General Assembly at its fifty-fourth session3 and conference room papers submitted by the Bureau of the Working Group.
На женевском совещании по принципу «мозговой атаки» в качестве ключевых для продвижения мирного процесса были определены три блока вопросов: экономическое сотрудничество, возвращение вынужденных переселенцев и беженцев и политические вопросы и вопросы безопасности.
At the Geneva brainstorming session, three sets of issues were identified as key in advancing the peace process: economic cooperation, the return of internally displaced persons and refugees and political and security matters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert