Sentence examples of "Бейкера" in Russian

<>
Translations: all143 baker143
Ты видишь крышу дома мистера Бейкера. The house whose roof you can see is Mr Baker's.
Генри Киссенджера, Джеймса А. Бейкера, Томаса Грэхема и Дмитрия Саймса. Henry Kissinger, James A. Baker, Thomas Graham, and Dimitri Simes.
Провал политики Джорджа Буша в отношении России в изложении Питера Бейкера The Failure of George W. Bush's Russia Policy As Illustrated By Peter Baker
Жидкость из переулка - смесь крови Томми Бейкера и спермы Уэйна Смита. Well, the fluid from the alley came back as a mixture of Tommy Baker's blood mixed with Wayne Smith's semen.
Кто-то только что запостил в "Сплетнике", что ты забеременела от тренера Бейкера. Someone just posted on the "Tattler" that you are pregnant with Coach Baker's love child.
Так же, как телефон доктора Бейкера, ведь тогда телефоны существовали только в больших городах. Almost as silly as Dr. Baker having a telephone, since telephones only existed in large cities at that time.
Мы пригласили Рика Бейкера, одного из гуру в области грима и спецэффектов нашей индустрии. We brought in Rick Baker, and Rick is one of the great makeup and special effects gurus of our industry.
Для создания необходимого единства и политической стратегии, необходимо создание европейской комиссии наподобие комиссии Бейкера Гамильтона. To build the necessary unity and a political strategy, a European Baker-Hamilton-style commission is necessary.
Дело в том, что я детектив из отдела убийств, поэтому я знаю, что ты убил Джимми Бейкера. Actually, see, I'm a homicide detective, which is why I know that you killed Jimmy the baker.
Конечно, не исключено, что увольнение Коми заставит некоторых республиканцев решить, что уже хватит и последовать примеру Бейкера. It is possible, of course, that Trump’s firing of Comey will push some Republicans to decide that enough is enough and follow Baker’s example.
В июле того года американское правительство направило друга Шеварднадзе Джеймса Бейкера для обсуждения условий сделки по вопросу проведения выборов. In July of that year, the U.S. government sent Shevardnadze’s friend James Baker to negotiate the terms of a deal over conduct of the elections.
Здесь есть один чрезвычайно важный момент. Опыт Джеймса Бейкера и Кондолизы Райс подсказывает, что аудитория важна не меньше, чем само послание. Crucially, the experiences of James Baker and Condoleezza Rice suggests that the audience is at least as important as the message itself.
Николя Саркози, а теперь и Барак Обама, похоже, приняли стратегию Джеймса Бейкера и пытаются сделать изменение позиции по Ирану выгодным для России. Nicolas Sarkozy, and now Barack Obama, seem to have embraced the James Baker strategy of making it “worth the while” for the Russian government to change its position on Iran.
За миссией Бейкера стояла неограниченная поддержка США, столкнувшихся с гигантскими затратами на восстановительные работы в Ираке; за Jubilee 2000 стояло лишь мировое общественное мнение. Baker's mission possessed the unlimited backing of a US faced with the gargantuan cost of reconstructing Iraq; Jubilee 2000 had only world opinion behind it.
Она может либо принять политические и экономические меры, с тем чтобы побудить Марокко выполнить План Бейкера, либо признать свое поражение и отойти в сторону. It could either adopt political and economic measures to persuade Morocco to comply with the Baker Plan, or accept its failure and withdraw.
Могут ли США, раненый гигант, запятнанный иракской войной, реализовать ту часть доклада Бейкера, в которой утверждается: «Дорога к миру в Багдаде лежит через Иерусалим»? Could the US, a wounded power mired in Iraq, implement the part of the Baker report that suggests “Peace in Baghdad goes through Jerusalem”?
Но приведенный ниже абзац Бейкера следует прочитать громко и вслух, прежде чем начинать какую бы то ни было дискуссию об американской политике в отношении России: Baker’s primary point is the following, a paragraph that should be required to be read out loud before any discussion of America’s Russia policy:
Но конечно, сначала я помогла ему сжечь нашу ферму, чтобы замести следы стрельбы в лейтенанта Бейкера, которому не посчастливилось войти в дом и услышать нашу ссору. But, of course, that was before I helped him burn down our farm to cover up his shooting of Ensign Baker, who happened to have the misfortune to walk in on our argument.
Об этом было объявлено не в важном президентском обращении, как должно быть, а тайком — посредством статьи Питера Бейкера (Peter Baker) в New York Times в апреле месяце. That decision was announced not in a major presidential address, as it should have been, but rather stealthily — via a report by Peter Baker in the New York Times in April.
По словам Бейкера, многие известные политики правого фланга признают, что «московский территориальный захват - это вина президента Обамы, проводящего слабую внешнюю политику». Сенатор Джон Маккейн называет это «конечным результатом беспомощной внешней политики». According to Baker, many prominent politicians on the right contend that “Moscow’s land grab is President Obama’s fault for pursuing a foreign policy of weakness,” with Senator John McCain calling it “the ultimate result of a feckless foreign policy.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.