Sentence examples of "Атлантики" in Russian

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic
Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию. Comparing and contrasting the two sides of the Atlantic has a long pedigree, of course.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s.
Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики. She's looked in the Atlantic. Here's data from the South Atlantic.
То же самое верно и по другую сторону Атлантики. The same is true across the Atlantic.
На обоих берегах Атлантики нарастает популизм, справа и слева. On both sides of the Atlantic, populism of the left and the right is on the rise.
По ту сторону Атлантики экономические данные США также были неубедительными. Following the sun across the Atlantic, US economic data has also been inconclusive.
Великобританию, как и всегда, можно найти где-то посреди Атлантики. The UK, as ever, is to be found somewhere in the middle of the Atlantic.
Но по другую сторону Атлантики есть причина для сдержанного оптимизма. But, on the other side of the Atlantic, there is cause for muted optimism.
Я удивлена тем отношением, которое было проявлено по эту сторону Атлантики. I am surprised by the concern that was expressed on this side of the Atlantic.
Холодная Война была тем клеем, который держал оба берега Атлантики вместе. The Cold War was the glue which held both shores of the Atlantic together.
По обе стороны Атлантики рыночная экономика не обеспечивает потребностей большинства граждан. On both sides of the Atlantic, market economies are failing to deliver for most citizens.
За последние годы отношения с Китаем улучшились по обе стороны Атлантики. Relations with China have improved over the years on both sides of the Atlantic.
Но стимул, который нужен - по обе стороны Атлантики - это финансовый стимул. But the stimulus that is needed - on both sides of the Atlantic - is a fiscal stimulus.
С американской стороны Атлантики полезность этих автоматических финансовых стабилизаторов никто не оспаривает. On the American side of the Atlantic, the usefulness of these automatic fiscal stabilizers is unchallenged.
И убедить в этом общественность по обеим сторонам Атлантики - является обязанностью правительств. It is the duty of governments on both sides of the Atlantic to persuade their publics of this.
По обе стороны Атлантики уровень безработицы упорно оставался высоким, составляя примерно 10%. On both sides of the Atlantic, unemployment remained stubbornly high, at around 10%.
«Что случилось с Германией?» - все чаще спрашивают люди по обе стороны Атлантики. “What’s the matter with Germany?,” people on both sides of the Atlantic are asking with increasing frequency.
Разумеется, политики по обе стороны Атлантики стремились избежать войны с Советским Союзом. Of course, policymakers on both sides of the Atlantic strived to avoid war with the Soviet Union.
Необходимо руководство с обеих сторон Атлантики для эффективного реагирования на действия России Leadership from both sides of the Atlantic is essential for an effective response to Russia's actions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.