Exemplos de uso de "Аральского" em russo

<>
Traduções: todos36 aral35 outras traduções1
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря. We see aerial photos of the Aral Sea drying up.
Они были переполнены некой страстью первооткрывателей, озабоченные проблемой Аральского моря. They were filled with a kind of pioneering passion, fired about the problems of the Aral Sea.
Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади. The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas.
Традиционная экосистема дельт обеих рек Амударьи и Сырдарьи погибла, а чрезмерно высокая потребность в воде ведет к высыханию Аральского моря. The traditional ecosystem of the two deltas of the Amu-Darya and Syr-Darya has perished and due to excessive water demands the Aral Sea is drying up.
Эти решения легли в основу работы Международной конференции по устойчивому развитию бассейна Аральского моря, организованной ООН в г. Нукусе (сентябрь 1995 г.). These measures formed the basis for the International Conference on Sustainable Development of the Aral Sea Basin in Nukus organized by the United Nations (September 1995).
Были также представлены следующие национальные неправительственные организации: Тета " Хазри " (Азербайджан), Международный центр экологических исследований (Грузия), " Зеленое досье " (Украина) и Союз защиты Аральского моря (Узбекистан). The following national non-governmental organizations were represented: Teta “Khazri” (Azerbaijan), International Center for Environmental Research (Georgia), Green Dossier (Ukraine), and Union for Defense of the Aral Sea (Uzbekistan).
Как показывает драматическое уменьшение Аральского моря, озера Чад и Мертвого моря, теперь необходима охрана скудных природных ресурсов и обеспечение их справедливого распределения на противоречивые потребности. As the dramatic shrinkage of the Aral Sea, Lake Chad, and the Dead Sea illustrate, it now requires preserving scarce natural resources and ensuring their equitable distribution among conflicting needs.
Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении. Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia.
ЮНИСЕФ и Азиатский банк развития проведут оценку водных ресурсов в зоне Аральского моря, с тем чтобы определить экологически целесообразную технологию для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде. UNICEF and the Asian Development Bank will assess water in the Aral Sea area to determine appropriate technology for providing access to safe drinking water.
уделять особое внимание решению водных проблем в странах Центральной Азии, вызванных высыханием Аральского моря, региональными и глобальными изменениями, включая изменение климата и учащение бедствий, связанных с водой; give particular attention to solutions of the water problems in Central Asia countries, caused by drying of the Aral Sea, regional and global change, including climate and the increase of water-related disasters;
Г-н Юсуп Камалов, Союз защиты Аральского моря и Амударьи, Узбекистан, рассказал о проблемах, касающихся загрязнения реки Амударья в результате сброса в нее обратных вод из дренажных каналов. Mr. Yusup Kamalov, Union for Defence of the Aral Sea and the Amudarya, Uzbekistan, presented the pollution problems related to the return of water from drainage canals in the Amu Darya River.
Еще одна проблема — усыхание Аральского моря, которое приводит к опустыниванию, засолению почвы, резким изменениям погоды и микроклимата, что в свою очередь ведет к ухудшению условий жизни населения, активизации миграции и ухудшению состояния здоровья. Another challenge has been the shrinking of the Aral Sea, which has led to desertification, soil salinity, extreme weather conditions and microclimate change, with the affected population experiencing a deterioration of livelihoods, increase in migration, and worsening health.
ЦА находится в едином экологическом пространстве бессточных бассейнов Каспийского и Аральского морей, не имеющих выхода к мировому океану, что в сочетании с аридным климатом накладывает существенные экологические ограничения на экономическую деятельность и торговлю. Central Asia forms a uniform environmental area comprising the closed-drainage system of the Caspian and Aral basins with no outlet to the ocean, which, combined with the arid climate, results in significant environmental limitations on economic activity and trade.
Реализуются программа по комплексному решению проблем Приаралья на 2007-2009 годы и проект «Регулирование русла реки Сырдарья и сохранение северной части Аральского моря» на 2001-2009 годы, который финансируется Правительством Казахстана и Всемирным Банком. A programme is in effect to tackle the various problems of the Aral sea region over the period 2007-2009, along with the Syrdarya river control and northern Aral sea project for 2001-2009, financed by the Government of Kazakhstan and the World Bank.
Уже разработаны концепции четырех книг, включая рассказы о ледниках и изменении климата в Пакистане; возникновении и гибели Аральского моря; возрождении традиционных методов сбора поверхностного стока в Индии; и выживании в условиях наводнения в Мозамбике. Four book ideas have already been developed, including stories about glaciers and climate change in Pakistan; the beginning and end of the Aral Sea; regaining traditional water harvesting techniques in India; and surviving floods in Mozambique.
Внимание российских и международных экологических организаций привлечено к множеству тем – от последствий чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года (сам Чернобыль сейчас находится на территории Украины) и высыхания Аральского моря до зависимости России от добычи природных ресурсов. From the aftermath of the 1986 Chernobyl nuclear disaster (in what is Ukraine today), the drying up of the Aral Sea, to Russia’s dependence on mining, oil and gas - there is plenty to draw the attention of national and international environmental organisations.
Просьба сообщить о принимаемых мерах для решения проблем здравоохранения, включая заболевания печени, почек и дыхательных путей, связанных с загрязнением Аральского моря и почвы и источников питьевой воды в прилегающих к нему районах химическими и промышленными отходами? Please indicate the measures being taken to address the health problems, including liver, kidney and respiratory diseases, associated with the pollution of the Aral Sea and the soil and drinking water in surrounding areas by chemical and industrial waste?
СРГ ПДООС следует, в соответствующих случаях, призывать субрегиональные организации и процессы, такие, как Межгосударственный экологический комитет (МЭК), Международный фонд спасения Аральского моря (МФСА), региональные горные инициативы, программы для Каспийского и Черного морей, к обмену информацией и сотрудничеству. The EAP Task Force should invite, as appropriate, subregional organizations and processes, such as the Inter-State Ecological Committeeuncil (IEC), the International Fund for Saving the Aral Sea (IFAS), regional mountain initiatives, the Caspian and Black Sea programmes, to the information exchange and cooperation.
Как ожидается, сотрудничество с МФСА (Международный фонд спасения Аральского моря) в соответствии с МоП, подписанном 3 июня 2004 года между ЕЭК ООН, ЭСКАТО ООН и МФСА, повысит интерес и расширит политическую поддержку деятельности СПСЦА из различных источников. Continued cooperation with IFAS (International Forum for Saving the Aral Sea), in accordance with the UNECE-UNESCAP-IFAS MoU signed on 3 June 2004, is expected to broaden interest and political support to SPECA activities from various constituencies.
Настоящая предварительная оценка является промежуточным докладом и посвящена Амударье и Сырдарье, которые впадают в Аральское море, и другим трансграничным рекам бассейна Аральского моря, которые сбрасывают свои воды либо в одну из этих рек (или их притоки), либо в пустынный водоприемник. This preliminary assessment is an intermediate product and deals with the Amu Darya and Syr Darya, which flow into the Aral Sea, and other transboundary rivers in the Aral Sea basin that discharge either into one of these rivers (or their tributaries) or a desert sink.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.