Sentence examples of "Алмаз - Антей" in Russian

<>
Согласно имеющейся информации, концерн «Алмаз-Антей» отстает от графика даже в производстве более старых ракет С-400! Almaz-Antey reportedly remains behind in producing missiles for the preceding S-400!
Но главная задача новейшего комплекса С-500 «Триумфатор» концерна «Алмаз-Антей» не в том, чтобы делать дырки во фронтовых истребителях. But the primary role of its latest design, the Almaz-Antey S-500 “Triumfator,” isn’t taking potshots at frontline fighter planes.
Сейчас «Алмаз-Антей», согласно его каталогу продукции, выпускает две версии С-300 – С-300ПМУ2 и С-300ВМ, также известный, как «Антей-2500». Almaz-Antey currently builds two versions of the weapon system according to its product catalogue — the S-300PMU2 and the S-300VM, also referred to as the Antey-2500.
Если в Сирии появились ЗРК семейства С-300, которые производит концерн «Алмаз-Антей», это может сильно осложнить воздушные операции США и союзников. If the Russian military has deployed a version of the Almaz-Antey S-300 series, it would massively complicate air operations for U.S. and allied forces.
В письменном предложении есть подробная брошюра, в которой излагаются технические характеристики комплекса, а также видеопрезентация компании «Алмаз-Антей», показывающая возможности российской эшелонированной комплексной системы ПВО. The emailed sales pitch came with a detailed brochure outlining the technical characteristics of the weapon and an animation from Almaz-Antey showing off the capabilities of Russia’s layered integrated air defense system.
Согласно заявлению производителя этой системы концерна «Алмаз-Антей», «базовый» комплекс С-400 может поражать цели на удалении более 250 километров и на высоте до 27 километров. According to manufacturer Almaz-Antey, the S-400 “baseline” system can engage targets at ranges of more than 155 miles at altitudes up to 90,000ft.
Москва начала размещать зенитно-ракетные комплексы С-400 «Триумф» производства концерна «Алмаз-Антей» на изолированной прибалтийской территории еще в 2012 году, о чем свидетельствуют сообщения российских СМИ. Moscow started to deploy new the Almaz-Antey S-400 Triumf in the isolated Baltic Sea exclave as early as 2012, according to Russian media.
Министр обороны Ирана бригадный генерал Хосейн Дехган намерен посетить Москву 16 февраля для обсуждения возможной покупки российских самолетов, а также для обсуждения поставок зенитно-ракетных комплексов С-300, производимых концерном «Алмаз-Антей». Iranian defense minister Brig. Gen. Hossein Dehghan is set to visit Moscow on February 16 to discuss the potential fighter buy, as well as to discuss deliveries of the Almaz-Antey S-300 air and missile defense system.
Окончательное подтверждение того, что ракета 40Н6 отличается от той, которая используется комплексами С-300В4, появилось в сентябре 2016 года, когда представитель «Концерна «Алмаз-Антей» сообщил журналистам о том, что комплексы С-300В4 будут использовать новую ракету с радиусом действия 400 километров, известную как 9М82МД. Final confirmation that the 40N6 is different from the missile utilized in the S-300V4 system came in September 2016 when a representative of the Almaz-Antey Concern (the primary manufacturer of the S-300V4) told reporters that the S-300V4 will utilize a new 400km-range missile known as the 9M82MD.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло. The hardness of diamond is such that it can cut glass.
«Государственная программа вооружения-2027, несомненно, будет включать в себя ассигнования, которые позволят завершить строительство шести многоцелевых атомных подлодок проекта „Ясень-М" и, возможно, построить седьмую, а также модернизировать от четырех до шести советских атомных подлодок проекта „Антей" и столько же подлодок проекта „Акула"», — пишет старший научный сотрудник Центра военно-морских исследований Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg) в аналитической записке для программы PONARS. “SAP-2027 will undoubtedly include financing for the completion of six Yasen-M nuclear attack submarines and possibly for a seventh, as well as for the modernization of four to six each of the Soviet-era Oscar- and Akula-class nuclear attack submarines,” Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg wrote in a new PONARS Policy Memo.
В этом кольце не алмаз, а бриллиант. The diamond in this ring is polished.
Рассматривавшиеся в начале 1990-х годов как замена субмаринам класса «Тайфун» («Акула») и «Оскар» («Антей»), ударные ядерные подводные лодки «Ясень», наконец, вступают в фазу нормального производства. Originally conceived in the early 1990s as replacements for the Akula and Oscar class submarines, Yasen nuclear attack submarines are finally entering regular production.
Зодиакальным камнем Апреля является алмаз. The birthstone of April is diamond.
Танжер, где жил великий Антей. Tangier, where the giant Antaeus lived.
После жестокого убийства Грибоедова в 1829 году персидский шах отправил ко двору царя Николая I своего внука, через которого передал ему массивный алмаз «Шах» весом 88 карат в качестве дара и извинения за смерть русского посланника. After the 1829 Griboyedov massacre, the Persian shah sent his grandson to the court of Tsar Nicholas I, along with a massive eighty-eight-carat diamond, known as the Shah Diamond, to apologize for the death of the Russian envoy.
Благодаря такой мощности лодка 949А «Антей» развивает скорость до 15 узлов в надводном положении и до 33 узлов под водой. This accelerated the submarines to up to fifteen knots on the surface and a speedy thirty-three knots underwater.
Этот алмаз и сегодня можно увидеть в кремлевском Алмазном фонде. Он входит в семерку исторических драгоценных камней из этой коллекции. The Shah Diamond can still be seen in the Kremlin’s Diamond Fund, one of the seven historical gems in this collection.
Огромные российские подводные лодки проекта 949А «Антей» были спроектированы в годы холодной войны и имели вполне конкретное предназначение: вести охоту на американские авианосцы, являющиеся гордостью ВМС США и основой их морского могущества. Russia’s enormous Oscar-class nuclear attack submarines, known as the Project 949A, were designed during the Cold War with a specific mission in mind: to go hunting for American aircraft carriers, the pride of American naval power.
Ты можешь пойти к Мэтти и делать "Черный Алмаз", если хочешь. You can go do the black diamond with Matty if you want.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.