Sentence examples of "Активное сальдо" in Russian

<>
Но активное сальдо торгового баланса остается вблизи рекордно высокого уровня, так что это явно не будет быстро. But the trade surplus remains near a record high so it’s clearly not going to be quick.
В последние годы экспорт рос быстрее импорта, что обеспечило еврозоне в первом квартале активное сальдо торгового баланса. По оценке Goldman Sachs, оно составляет в примерно 3% от ВВП и остается рекордным с 1999 года, в котором евро были введены в обращение. Exports have grown faster than imports in recent years, leaving the euro area’s trade surplus around 3 percent of GDP in the first quarter, the most since the euro began trading in 1999, according to Goldman Sachs estimates.
Такое активное сальдо со временем превратилось в дефицит, и в прошлом году импорт из Китая достиг рекорда в 53 миллиарда долларов, в то время как экспорт российских товаров составил менее 40 миллиардов. That surplus has turned into a deficit, with Chinese imports reaching a record $53 billion last year, compared with less than $40 billion of Russian goods going the other way.
В своем заявлении, распространенном сегодня по электронной почте, Всемирный банк подтвердил свою официальную позицию по России, заявив, что крупнейший в мире экспортер энергоносителей как в этом году, так и в следующем, вероятно, будет иметь финансовые излишки и активное сальдо по текущим операциям, благодаря высоким нефтяным ценам. In an e-mailed statement later in the day, the World Bank reiterated its official view on Russia, and said the world’s largest energy exporter will probably have monetary and current-account surpluses this year and in 2012 because of higher oil prices.
Россия продемонстрировала свою устойчивость в условиях увеличения ставок ФРС, потому что имеет активное сальдо текущего платежного баланса; а большинству российских компаний из-за санкций в любом случае нет причин надеяться на низкие ставки кредитования на американских и европейских рынках. Russia is also seen as resilient to Fed rate hikes given the current account surplus there, coupled with the fact that most Russian companies have been shut out of low rate U.S. and European lending markets anyway due to sanctions.
Экспорт составил более 17,5 миллиарда долларов, а активное сальдо торгового баланса достигло очень неплохого показателя в 8 миллиардов. Exports amounted to over $17.5 billion; the trade surplus hit a healthy $8 billion.
Обе страны имеют активное сальдо текущего платежного баланса, и в своем развитии обе ориентированы на экспорт. Both are current-account surplus countries whose growth have been export-driven.
Но активное сальдо по текущим расчётам Китая даже ниже, чем общий показатель для Японии и Германии; But China's current-account surplus is actually less than the combined figure for Japan and Germany;
В конце концов, может быть, именно это и есть основная причина, почему Китай должен и дальше поддерживать активное сальдо торгового баланса. In the end, this may be the most compelling reason for why China should continue to run trade surpluses.
Это означает, что годовое активное сальдо торгового баланса Германии снизилось на аналогичную величину. This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country's net demand for foreign goods.
Активное сальдо текущих операций стран Азии тоже начнет вот-вот уменьшаться, особенно в том случае, если произойдет заметное замедление роста в Америке, как следствие окончания бума в жилищном строительстве. Asian current account surpluses are about to start to shrink as well, especially if growth slows markedly in America in the aftermath of the end of its housing boom.
Но в целом еврозона, тем не менее, имеет активное сальдо торгового баланса - более 30 миллиардов долларов за последние 12 месяцев. But the euro area as a whole nonetheless had a trade surplus of more than $30 billion over the past 12 months.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше. but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо. In that case, Germany's surplus means that the rest of Europe is in deficit.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти. With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow.
В течение того же периода годовой импорт США снизился на 284 миллиардов долларов больше, чем экспорт США, а в Китае годовое активное сальдо торгового баланса увеличилось на 249 миллиардов долларов. During the same period, annualized US imports declined by $284 billion more than US exports, and China's annualized trade surplus increased by $249 billion.
Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром. Germany, Europe's largest exporter, has a very large trade surplus with the rest of the world.
Если значительная часть мировой экономики хочет иметь активное сальдо текущего платежного баланса (к 2006 году она включала большую часть восходящей Азии, большинство экспортеров нефти и Японию), то равная часть мировой экономики должна иметь дефицит. If a considerable fraction of the world economy wants to run a current-account surplus (by 2006, this included much of emerging Asia, most oil exporters, and Japan), an equal share of the world economy must run a deficit.
Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби. To be sure, China has accumulated an enormous balance-of-payments surplus, which indicates that the renminbi is greatly undervalued.
Бюджетный профицит России оставался на уровне более 7% ВВП в течение последних двух лет, государственный долг снизился до всего лишь 8% ВВП со 100% в 1999 году, а активное сальдо текущих операций составило в среднем 10% ВВП в течение последних восьми лет. Russia's budget surplus has stood at more than 7% of GDP in the last two years, public debt has dwindled to only 8% of GDP, from 100% in 1999, and the current account surplus has averaged at 10% of GDP for the last eight years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.