Exemples d'utilisation de "através" en portugais

<>
Eu o vi nadar através do rio. I saw him swim across the river.
O sangue circula através do corpo. Blood circulates through the body.
O sol sorria através da janela todas as manhãs. The Sun smiled through the window every morning.
Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência. Some people try to explain the truth of the Bible through science.
O assaltante conseguiu acessar o interior da casa através de uma janela. The burglar gained access to the house through a window.
De princípio eles dirigiram através de ruas com casa pequenas e cinzas. At first they drove through streets of small, gray houses.
Ele tomou o poder pela primeira vez através de um golpe militar. He took power for the first time through a military coup.
Comprar pelo correio através de catálogos dá às pessoas uma variedade enorme de mercadorias. Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
E eles continuarão a influenciar o mundo através de sua emocionante literatura, filmes e música. And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
É claro que eu concordo que você deva avançar na vida através de seus próprios esforços. Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
A palavra francesa "amour" vem da língua occitana através dos trovadores. Se não fosse por esse fato, ela seria "ameur". The French word "amour" comes from the Occitan language through the troubadours, otherwise it would be "ameur".
Ele sempre dá aula através de anotações. He always teaches from notes.
As pessoas poderiam ter evitado muitos erros através de experimentos simples. People could have avoided many mistakes by simple experiments.
É possível estabelecer a idade de algumas rochas através de elementos radioativos. It is possible to determine a rock's age thanks to radioactive elements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !