Sentence examples of "vicino" in Italian

<>
Il pericolo era inesorabilmente vicino. Опасность была неумолимо близка.
guardate il vostro vicino, seduto davanti o dietro a voi. просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад.
21 è il più vicino. 21 ближе всего к верному ответу.
Il vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
ci sto andando davvero vicino. Я сейчас подойду очень близко.
Quando un vicino ne aiuta un altro, rafforziamo le nostre comunità. Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
Mi meravigliava come ci riuscissero da così vicino. Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния.
Il mio vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
E più guardiamo le cose da vicino, più le vediamo sparire. И чем ближе мы стараемся что-то рассмотреть, тем больше это становится невидимым.
della porta accanto, o del vicino stato, o della nazione confinante. будь то соседи по дому или по штату или граждане соседней страны -
più vicino ti trovavi alla Corea del Nord e più terrificante era. чем вы ближе к Северной Корее, тем больше вы напуганы.
Infatti un buco nero non è un buon vicino per un "asilo stellare". Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии.
C'erano bombardamenti in corso, non vicino, ma sentivo gli scoppi delle bombe. Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы.
Non uccidere, non rubare, non commettere adulterio con la moglie del tuo vicino." Не убий, не укради, не домогайся жены соседа".
E, più vicino a noi, Chalua, che ha disegnato una strada a Bangalore. И ближе к дому, в Чалуа, М.Г. роуд [улица Махатма Ганди] в Бангалоре.
"Ecco il vostro consumo energetico, ecco il consumo del vostro vicino, state andando bene". "Вот ваше энергопотребление, вот энергопотребление вашего соседа, вы хорошо справляетесь."
Un soldato venne da me e si mise molto vicino, a 30 cm da me. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, в полу метре от меня.
Semplicemente perché nessuna nazione sa per certo se il proprio vicino sta per attaccare. Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать.
Quindi possiamo dire che, anche se non assolutamente vero, è molto vicino ad essere vero. Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде.
Quindi ruota fino a quel punto, controlla se è arrivato poi lo passa al proprio vicino. Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.