Sentence examples of "trasportare" in Italian

<>
Translations: all16 перемещать3 other translations13
Quando gli umani cominciano a trasportare gli oggetti in questo modo è chiaro che si scambiavano prodotti tra gruppi. И когда человеческие существа начали перемещать предметы подобным способом, это было свидетельством того, что они обменивались между группами.
Questo è uno dei metodi con cui i vaccini vengono trasportati. Это один из способов перемещения вакцин:
Per aumentare la produttività ed il reddito delle aziende agricole sarebbe necessario un miglioramento del sistema di irrigazione, il risanamento dei terreni desolati, un miglioramento degli impianti di stoccaggio, del marketing, uno sviluppo dei trasporti e l'introduzione della libertà di circolazione dei prodotti all'interno del paese. Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Oggi una nave portacontainer può trasportare 150.000 tonnellate. то сегодня контейнерное судно способно перевезти 150 000 тонн.
Ma come riusciremo a trasportare un aereo su Marte? Как мы доставим самолет на Марс?
La luce è ancora trasparente e la si può trasportare all'interno. Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
Come possiamo trasportare quei sentimenti dai giochi e applicarli al mondo reale? Как же нам повзаимствовать эти чувства из игр и применить их в реальной работе?
Terzo, doveva essere un oggetto che lei potesse trasportare nel suo kit. И третье требование, он должен был помещаться в её медицинской сумке.
C'è un altro problema, ed è come trasportare questi geni nelle cellule. Проблема в том, что эти гены нужно доставлять в клетки мозга.
Credo che tutto questo sia parte del lasciarsi trasportare dal viaggio nel design. Думаю, что всё это становится возможным, когда мы полностью отдаёмся дизайну.
Questa roba sta progredendo molto in fretta, e per inciso, può trasportare circa 160 kg di peso. Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса.
E questo particolare tipo di pallone, dato che deve trasportare due tonnellate di peso, è estremamente grande. Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
E poi, quando doveva trasportare tutti i suoi lavori di ricamo dal villaggio al mercato, aveva bisogno di qualcuno che l'aiutasse nel trasporto, così ha assunto suo marito. А потом, когда нужно было везти все вышивки из деревни на рынок, ей понадобился человек, который помог бы с перевозками, поэтому она наняла своего мужа.
Quello che la NFB voleva non era un veicolo che potesse semplicemente trasportare un non vedente, ma che consentisse a un non vedente di guidare e prendere le proprie decisioni. НФС хотела получить не просто автомобиль, который бы перевозил слепых, а машину, которой незрячий мог бы самостоятельно управлять.
Eppure, se dovessi scegliere un palazzo al mondo da trasportare su un'isola deserta, e viverci il resto della mia vita, essendo dipendente dalla simmetria, probabilmente sceglierei l'Alhambra in Granada. Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде.
Una delle cose più incredibili della fisica e della comprensione della natura che si può ottenere sulla Terra è che si può trasportare non solo su altri pianeti, ma fino alle più lontane stelle e galassie. Одна из наиболее замечательных особенностей знаний в физике и понимании природы, которые мы получаем на Земле - это то, что мы можем перенести их не только на уровень планет, но и на уровень далёких звёзд и галактик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.