Sentence examples of "sud" in Italian

<>
Nell'autunno gli uccelli migratori volano a sud. Осенью перелётные птицы летят на юг.
Ha cercato lavoro nella provincia di Guangdong, a sud. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Infatti i mercati dei cereali erano nella parte sud della città. Рынки зерна располагались на юге города.
E persone giovani in città nuovissime inventano, fanno cose nuove, a sud. А молодые люди в новых городах, которые они сами создают, делая что-то новое - на Юге.
Mi ricordai, sono cresciuto in una piccola fattoria nel sud dell'Indiana. Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Gli mostrò un libro sulla vita del sud che si erano lasciati alle spalle. Она показала им книгу о жизни на юге, которую они оставили позади.
Qui le dune si muovono verso sud ad un passo di 600 metri all'anno. Дюны здесь двигаются на юг, на 600 метров ежегодно.
Un altro lavoro funzionale, è nella parte sud di Chicago per una stazione della metropolitana. Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
A quella in basso piace attivarsi ogni volta che un muro si avvicina a sud. Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге.
Quello che ha però è un po'di luce già a sud con uno status particolare. Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
Il Sud e l'Ovest diventarono "poli agricoli", e altrove, i sobborghi presero il posto delle fattorie. Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья.
In una singola mossa, il signor Teszler aveva integrato l'industria tessile in quella parte del Sud. Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых.
E qui vedete la grossa divergenza che accade con il diritto di proprietà tra Nord e Sud. Таким образом можно наблюдать огромную дивергенцию во владении собственностью между севером и югом.
L'Islam è venuto pacificamente al sud, al nord la storia è stata un pò più complicata. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
La scrittrice americana Alice Walker scrisse questo sui suoi parenti del sud che si erano trasferiti al nord. Американская писательница Элис Уокер писала о своих родственниках с Юга которые переехали на Север.
Ci si aspetta che a dirigersi a sud saranno anche le politiche macroprudenziali, da ridefinire all'interno del processo. Следует ожидать, что макропруденциальная политика также пойдет на юг - и она будет пересматриваться в этом процессе.
Eppure, quando l'ho assaggiata in quel ristorante del sud della Spagna non sapeva per niente di pelle di pesce. Но когда я попробовал кожу рыбы в том ресторане на юге Испании, на вкус она была совершенно не похожа на рыбью кожу.
Da Malta, Madagascar, Thailandia, Vietnam, Giordania, Egitto, Israele, a nord fino in Alaska e a sud fino in Nuova Zelanda. Из Мальты, Мадагаскара, Тайланда, Вьетнама, Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия.
C'è stata una ribellione al nord, il governo al sud - la capitale, Abidjan - e in mezzo, l'esercito francese. Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия.
Premesso che vengano rinforzati i collegamenti commerciali nel Sud, assisteremo ad una nuova crescita basata sulle esportazioni nei paesi minori. Учитывая, что торговые связи юга с югом усилились, можно будет увидеть новый раунд успешного экономического роста в маленьких странах с преобладанием экспорта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.