Sentence examples of "sopra la media" in Italian

<>
Il 95 per cento dei nostri professori dichiara di essere insegnanti sopra la media. 95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Le persone con delle lesioni alla spina dorsale, come i paraplegici o i quadriplegici, spesso sviluppano una particolare sensibilità nell'area appena sopra la zona della lesione. Люди с повреждениями позвоночника такими как параплегия, тетраплегия, часто приобретают очень высокую чувствительность в области прямо над уровнем повреждения.
Nel sistema sanitario, se raggiungi la media, ce l'hai fatta. В системе здравоохранения, если вы достигаете среднестатистического уровня, это означает, что ваше лечение законченно.
Adoravo vedere gli aerei fare acrobazie sopra la nostra casa in campagna. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Ma se potessimo contare tutti gli individui, e fare la media del loro peso, ammonterebbe ad un totale di 200 o 2000 kg per ognuno di noi sulla Terra. Но если мы сосчитаем особи и возьмём их средний вес, то на каждого из нас с вами придётся от 200 до 2000 кг насекомых.
Sono cresciuta con i suoni della guerra, gli staccati delle mitragliatrici, i boati lancinanti delle esplosioni, il ronzio minaccioso dei jet sopra la testa e i gemiti lamentosi degli allarmi delle sirene. Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен.
La media geometrica della massa di un protone e della massa del sole è di 50 kg, che è circa la metà della massa dei presenti. Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли.
Sta volando, sopra la Manica. Он летит над каналом.
È corretta matematicamente, ma non ci dice nulla di importante poiché in questi sistemi, non è la media che conta. Математически верно, но фактически ни о чем не говорит, потому что в этой системе важно не среднее.
Quindi c'è un progetto per salvare il Mar Morto creando una conduttura, un tubo, a volte sopra la superficie, a volte sotterraneo, che lo ristabilirà, e lo alimenterà dal Golfo di Aqaba dentro il Mar Morto. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
non si può dire che la media della propria felicità è calata da quando si è avuto un bambino. нельзя говорить, что ваш "средний уровень ощущения счастья" с момента появления ребенка снизился.
Ha volato molto bassa, solo poche centinaia di chilometri sopra la superficie. Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью.
La media dell'impatto che porta alla commozione è di 95 G. Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G.
E la memoria di sistema è seduta sopra la parte sensoriale del cervello. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
La media mondiale è di circa 5 tonnellate pro capite. В среднем на жителя планеты - по 5 тонн.
Che, se vi guardassero da sopra la spalla, non vi farebbero sobbalzare. И если бы они сидели бок о бок с вами, вы бы их не испугались.
E chi pensa che la corretta sia la B. secondo la media, sono due numeri uguali? Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы?
Monica molto gentilmente aveva posato a sua volta la mano sopra la sua. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Considerando la media, si impiegano tempi diversi. Это занимает дольше, в среднем.
Un'altra roccia penetrò l'atmosfera terrestre, e questa esplose prima di toccare terra, parecchie miglia sopra la superficie terrestre. Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.