Sentence examples of "sfamare" in Italian

<>
Translations: all9 other translations9
sei miliardi di carnivori affamati da sfamare entro il 2050. накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году.
E'stato il mio obiettivo per anni, quello di avere abbastanza denaro da sfamare due famiglie. Я долгие годы стремился к тому, чтобы скопить достаточно денег на обед для двух семей.
Detto in un altro modo, una mela sfama un uomo, ima un idea può sfamare il mondo. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека, а одна идея может накормить мир.
Salve governi dei paesi ricchi che vendete armi ai governi dei paesi poveri che non possono nemmeno permettersi di sfamare la gente. Да здравствуют правительства ведущих стран, которые продают оружие правительствам бедных стран, которые не могут себе позволить прокормить народ.
O continuare a sfamare i civili, sapendo che coloro che avevano commesso il genocidio erano nei campi, ad affilare letteralmente i coltelli per le battaglie future? Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы?
Al momento ci sono tra i sei e i sette miliardi di persone, che raggiungeranno i nove miliardi Questo significa che avremo molte più bocche da sfamare. На данный момент приблизительно нас шесть с чем-то или около семи миллиардов, и эта цифра вырастет примерно Значит, у нас появится гораздо больше ртов,
Quando grandi numeri di persone vivono in territori poco fertili, soprattutto se si tagliano gli alberi e si espone il suolo al vento e all'erosione, perché la gente disperata abbatte sempre più alberi per coltivare la terra e sfamare le famiglie, cosa succede? Когда огромное количество людей проживает на территории, которая не способна их прокормить, когда при этом вырубаются леса и обнаженная земля подвергается ветровой эрозии, а люди от безысходности уничтожают все больше и больше деревьев, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, чего же можно ожидать?
Le donne che vanno a prendere la legna per scaldare gli aiuti umanitari per sfamare le loro famiglie - gli aiuti umanitari - il loro sporco segreto è che devono essere scaldati, davvero, per essere commestibili - sono soggette a stupro, che è uno strumento del genocidio che viene usato. Женщины, собирающие хворост, чтобы разогреть пищу, полученную с гуманитарной помощью, чтобы накормить семью - неприятный секрет гуманитарной помощи состоит в том, что её надо разогреть перед едой - подвергаются изнасилованиям, которые используются как орудие геноцида.
Questo significa che anche se per centinaia o migliaia di anni le persone hanno vissuto in quelle foreste in armonia con il loro mondo, uccidendo solo gli animali necessari a sfamare se stessi e le proprie famiglie, ora, d'improvviso, a causa delle strade, i cacciatori possono arrivarci dalle città. Это означает, что сотни или тысячи лет люди жили в этих лесах или иных условиях в гармонии с миром, убивая животных только для того, чтобы прокормить себя и свою семью - теперь, благодаря дорогам охотники приходят и из городов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.