Sentence examples of "settore giustizia" in Italian

<>
Sostenere un dialogo politico inclusivo e garantire che il conflitto sia risolto con mezzi pacifici costituiscono le priorità più importanti, come sono fondamentali la sicurezza, l'accesso alla giustizia, e l'esistenza di un settore privato dinamico che generi sufficienti opportunità di lavoro. Поддержка инклюзивного политического диалога и гарантии того, что конфликт решается мирными методами, являются основными приоритетами, как и безопасность, доступность правосудия и динамичный частный сектор, который создает достаточно возможностей для трудоустройства.
Voglio dire, spero che con questo mezzo digitale possiamo rendere davvero giustizia alle loro opere d'arte e rappresentarle online come meritano. Я надеюсь в этом электронном музее отдать должное всем произведениям и достойно преподнести их в сети.
Ed esattamente 11 anni fa, ieri, il telefono squillò nell'ufficio del settore pinguini. И как раз 11 лет назад, вчера, в моем офисе зазвонил телефон.
La giustizia. Справедливость.
"Il migliore nel settore." "Лучший показатель в этом бизнесе".
Quindi implorò gli dei per ottenere giustizia. И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
Ma calcolarlo al livello successivo, ossia a livello di settore attività commerciali, è importante. Но рассчитать это на следующем уровне, то есть, на уровне бизнеса, вот что важно.
E non rende giustizia all'umanità, perché l'uomo è molto più collaborativo e capace di empatia di quanto si creda. Это нечестно и по отношению к человечеству, ведь оно гораздо более отзывчивое и сопереживающее, нежели о нём говорят.
Ma chiunque siate, come dicevo, se siete nel settore dei viaggi, fate un po'di quei viaggi. но к какой бы области вы ни принадлежали, туризм, например, задумайтесь о том, что я сказал о паломничестве.
Aiutatemi a combattere per una giustizia economica e ambientale. Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость.
E la Nigeria, con il settore petrolifero, aveva la reputazione di essere corrotta e di non gestire bene le proprie finanze pubbliche. И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Salii in macchina e andai al palazzo di giustizia. Я сел в машину и поехал к зданию суда.
C'è un settore immobiliario di grotte interessante su Marte, almeno di quel genere. Есть очень интересная недвижимость пещерного типа на Марсе, по крайней мере, такого образца.
Voglio anche che sia potente ed eloquente, e che renda più giustizia possibile all'esperienza delle persone che sto fotografando. Я также хочу, чтобы они были могущественными и красноречивыми и принесли справедливость, насколько это возможно людям, которых я фотографировал.
Poi mi farai una rapida panoramica del settore. Затем - быстрый обзор бизнеса.
Sia che tu parli con persone che lavorano per la giustizia, e la sanità mentale, e con abusi e abbandoni, quello che sappiamo è che la connessione, la capacità di sentirsi connessi è - neurobiologicamente è come siamo fatti - è la ragione per la quale siamo qui. Не важно, общаешься ли ты с людьми, которые работают в сфере социальной справедливости, психического здоровья, насилия и беспризорности, то что мы знаем, так это то, что отношения, способность ощущать привязанность - это то, как мы связаны на уровне нейробиологии - это то, почему мы здесь.
Immaginate se il settore privato facesse pubblicità allo stesso modo - se la Nike volesse vendere un paio di scarpe e pubblicasse una pagina pubblicitaria come questa. Представьте, что частный сектор сообщает о себе таким же способом - если NIKE хочет продать пару обуви и размещает рекламное объявление в газете, вроде этого.
Prendiamo un caso contemporaneo di disputa sulla giustizia. Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости.
Al numero 10 di Downing Street, David Cameron sta provando a capire se apportare altri tagli al settore pubblico per prevenire una seconda ondata di recessione. В доме 10 на Даунинг стрит, Дэвид Кэмерон пытается понять, стоил ли урезать количество рабочих мест в государственном секторе, чтобы предотвратить падение экономики.
Stiamo cercando di affrontare pregiudizi e discriminazione nell'amministrazione della giustizia penale. Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.