OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
Senza andare troppo all'estremo, immaginate un mondo dove chiunque può uscire di casa e praticare il tipo di esercizio fisico che più gli permette di rilassarsi, di essere sereno, in salute, ridurre lo stress - di non tornare più in ufficio come un pazzo furioso, e di non tornare a casa con ancora più stress accumulato. Не будем слишком экстремальными по этому поводу, но давайте представим мир, в котором каждый мог бы входить в определенную дверь и заниматься теми упражнениями, которые помогут ему расслабиться, сделают спокойнее, здоровее, снимут стресс - в котором вы больше не возвращаетесь в свой офис яростным маньяком, и в котором вы не приходите домой в стрессовом состоянии снова и снова.
Ci sta aiutando ad individuare quali immagini potrebbero rendere lui e i suoi compagni più sereni, più calmi, meno inclini alla violenza. И он рассказывает, какие по его мнению изображения могут сделать его и других заключенных более спокойными и тихими, менее склонными к насилию.
Vi sta incoraggiando a contemplare il mondo superiore al quale lei appartiene, dove può essere completamente serena, mentre tiene gli strumenti metallici della sua tortura mortale. Она побуждает вас поразмыслить над миром высокого, к которому принадлежит и где чувствует себя абсолютно спокойно, сжимая это холодное оружие.
Dobbiamo tornare a quel senso di divertimento e gioia e, aggiungerei, nudità che ha reso i Tarahumara una delle culture più sane e serene dei giorni nostri. Нам нужно вернуться к состоянию игры и радости, и ещё, я бы сказал, наготы, которые сделали племя Тараумара одной из самых здоровых и спокойных культур в наше время.
L'aria secca è ottimale per i telescopi, e inoltre le nubi si trovano al di sotto della cima così i telescopi hanno circa 300 giorni di cielo sereno all'anno. Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году.
Assieme a scienziati di ogni parte del mondo, sto studiando quel 99% dell'oceano aperto a pesca, estrazione mineraria, trivellazione, scarico di rifiuti, e quant'altro in cerca di nicchie di speranza, per individuare modi di garantire a loro e a noi un futuro sereno. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations