Sentence examples of "seguirsi" in Italian with translation "следовать"

<>
E poi continuano a seguirsi un po'lungo l'aumento che avviene più avanti nella decade. И затем они также следуют друг за другом во время увеличения позже в этом десятилетии.
Il computer ha usato un modello d'apprendimento statistico annotando i simboli che di solito compaiono insieme e quelli che tendono a seguirsi a vicenda. И компьютер изучил статистическую модель тех знаков, которые либо встречаются вместе в тексте, либо следуют друг за другом.
Ciò viene fatto nel seguente modo. Делается это следующим образом.
La domanda seguente è quindi stata: Поэтому следующим вопросом было:
Allora abbiamo optato per la soluzione seguente: Поэтому мы предпочли следующее:
La gente si fa le seguenti domande: Людей волнуют следующие вопросы:
Il seguente è un chiaroveggente lituano, Jurgi Petrauskas. Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас.
La domanda può essere formulata come di seguito: Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
Tutti i dati sono stati allineati basandosi sull'idea seguente: Все данные мы организовали по следующему принципу:
Quelli seguenti, come l'elettronica, sembrano avvenire in pochi decenni. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Il guidatore sta seguendo il furgone che è davanti a lui. И он [нечетко] следует за фургоном, который выехал перед ним.
E poi su ciò si va a costruire il concetto seguente. И с этим незнанием они все равно начинают изучать следующую тему.
Quello che vedete qui, è quello che vogliamo fare in seguito. То, что вы здесь видите, это то, что мы хотим сделать следующим.
Prima di venire a Chicago, passò tre mesi seguendo i Grateful Dead. Три месяца до того, как он приехал в Чикаго, он провел, следуя за группой "Грэйтфул Дэд".
I paesi in via di sviluppo ci stanno seguendo accelerando il passo. Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
Ma la mattina seguente, mentre ero ancora in ospedale, ricevetti una telefonata. Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок.
Il quale di solito è seguito da un simbolo simile alle virgolette. А за ним следует вот такой иероглиф, внешне напоминающий кавычки.
Questo piccolo bip seguito da due altri bip vuol dire che è acceso. Один сигнал, за которым следуют еще два - и прибор включен.
Il giorno seguente partii per il Rwanda, e fu come scendere dritti all'inferno. На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
L'altra categoria sono le densità fibroglandulari sparse, seguite da densità eterogenea e densità estrema. Следующая категория - рассеянные фибро-железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.