Sentence examples of "salire" in Italian with translation "подниматься"

<>
Continuo a salire, faccio un passo indietro. Поднимаюсь,
Cambiare altitudine, nella vita, significa salire su un diverso livello psicologico, filosofico, spirituale. Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень.
Un soldato gli dà l'ordine di salire le scale, e lui lo fa. Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает.
E tutti quelli che ho visto salire sul palco finora hanno assaporato il fallimento. Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались.
può ribaltarsi da solo, connettersi alle linee di comunicazione, salire le scale da solo, eccetera. он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее.
Non riusciamo a delineare un piano e a salire i gradini della popolarità, del successo. Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
I ragazzi principianti usano tutta la loro forza per salire i primi 5 metri come se stessero facendo delle trazioni. Начиная учёбу, они обычно поднимаются быстрыми рывками футов на 15.
L'obiettivo è decollare, alla fine di quest'anno per il primo test, ma principalmente il prossimo anno, primavera o estate, decollare, con la nostra propria energia, senza aiuti aggiuntivi, senza essere rimorchiati, salire a 9000 metri di altitudine, nel momento in cui carichiamo le batterie, facciamo partire i motori, e quando raggiungiamo l'altezza massima, arriviamo all'inizio della notte. Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
Se sale, alcuni saranno sommersi. Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
Stanno salendo e scendendo le scale. Они спускались и поднимались по лестнице.
Quindi ogni membro del gruppo sale individualmente. Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
Salgono su queste scale mobili giganti diretti al lavoro. И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Ma salirono là sopra, e l'India cercava di seguirli. Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Ora in Israele siamo in primavera e la temperatura sale rapidamente. Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Se salite questi tre, sei gradini troverete qualcosa di molto bello. Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное.
Ebbi l'onore di sedergli vicino quando Amy Winehouse salì sul palco. Я сидел возле Нельсона Манделы, мне выпала такая честь, когда Эми Уайнхаус поднялась на сцену,
Tutt'a un tratto il record era salito a 16 minuti e 32 secondi. Таким образом, рекорд поднялся до 16 минут 32 секунд.
La Cina "sale", con Mao Tse Tung diventa più sana anche se non così ricca. поднимается при Мао-Цзедуне, добивается лучшего здравоохранения, но не благосостояния.
Abbiamo scoperto che quei tenui sbuffi sono in realtà delle fontane di ghiaccio che salgono dalla superficie di quella piccola luna. Мы обнаружили, что эти призрачные струи являются фонтанами льда поднимающимися с поверхности этой маленькой луны.
Il capo del congresso salì sul palco e disse, "Professor Romer, la ringraziamo della conferenza, ma forse potremmo vedere la sua presentazione su TED. Лидер конгресса поднялся на сцену и сказал, - "Профессор Ромер, большое спасибо за лекцию, но давайте мы посмотрим ваше выступление на TED.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.