Sentence examples of "riflesso" in Italian

<>
Queste decisioni sono chiaramente un riflesso della strategia dell'Attore. Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
Lo sa che è un riflesso nello specchio, ma è una esperienza sensoriale vivida. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
Infatti io li vedo come il riflesso l'uno dell'altro. Фактически, я вижу их как отражение друг друга,
Vede il fantasma risorto perché vede il riflesso del braccio normale nello specchio ed è come se il fantasma fosse risorto. Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, и оно выглядит как будто его фантом возродился.
Loren Eiseley ha detto che "Non si incontra se stessi finchè non ci si vede nel riflesso di un occhio diverso da quello umano". Лорен Айзли однажды сказал, что "никто не поймет себя до тех пор, пока не увидит свое отражение в зрачке, не принадлежащему человеку".
Ora, se giriamo i polarizzatori solo un pò, possiamo riportare indietro quel riflesso speculare della pelle indietro, e potete vedere come ora appare lucida e unta ora. А теперь, если мы слегка повернём поляризаторы, мы сможем вернуть зеркальные отражения на кожу, и, как вы видите, на этой стадии, она выглядит жирной и блестит.
Quindi questo metodo di ricercare la vita diventa sempre piú efficiente piú ci si allontana perché dovendo le lenti essere piú potenti il riflesso sarà più forte con un contrasto maggiore rispetto allo sfondo buio. Так что на самом деле, этот метод охоты за жизнью будет становиться эффективнее и эффективнее по мере отдаления, так как оптические рефлекторы должны быть сильнее и таким образом отраженный свет будет светить еще ярче, контрастируя с тёмным фоном.
Puoi chinarti e guardare il tuo riflesso nello specchio e forse metterci dentro il dito e fare una piccola onda, o puoi saltarci dentro e dimenarti e vedere come ci si sente, che odore ha". Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её".
Il mio lavoro riflette quello che sono. Моя работа - это моё отражение.
Come si riflettono questi costrutti nel linguaggio? Как эти интерпретации отражены в языке?
Questo è traslare e riflettere le funzioni. Это сдвиг и отражение функций.
Quella non e'luminescenza, quella e'luce riflessa dalle gonadi. Это не люминесценция, это - отраженный свет гонад.
Come si riflettono questi costrutti nel linguaggio? Как эти интерпретации отражены в языке?
La mancanza di fiducia si riflette nei valori bassi e volatili dei prezzi azionari. Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
"La mia faccia ora riflette la mia personalità. "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир.
le luci mi danno veramente fastidio agli occhi e si riflettono sulle lenti dei miei occhiali. свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
In una certa misura la bicicletta riflette la personalità del suo proprietario. В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
La crescente influenza globale delle grandi imprese dei mercati emergenti si riflette nei flussi di investimenti diretti esteri. Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Queste conversazioni riflettono davvero cosa sta accadendo a livello nazionale e internazionale. Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
L'Energia è, ovviamente, la linea di sangue di ogni società, che si riflette nella correlazione tra domanda di energia e reddito. Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.