Sentence examples of "ricominciare" in Italian

<>
Quando lo ricomincia, riperde peso. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Quindi abbiamo dovuto ricominciare da capo. Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля.
Pensateci, abbiamo un problema, dobbiamo ricominciare. Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка.
Dobbiamo tornare alla casella di partenza e ricominciare daccapo. Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
E dobbiamo ricominciare a realizzare processi, invece di realizzare oggetti. Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов.
Gli ebrei sono molto interessati al perdono e come dovremmo ricominciare da capo e ripartire da zero. Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
Ecco dove la capacità di "ingegnerizzare" microbi e tessuti e di costruire robot inizierà a farci "ricominciare". Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
Si è già concentrata molto per 20 minuti, ma vuole comunque ricominciare da capo, solo per la soddisfazione di fare meglio. И она сосредотачивается - изо всех сил минут на 20 или даже больше, и хочет снова делать все то же самое, только для получения удовлетворения от хорошо сделанного дела.
E pensai che il modo migliore, come molti di voi con figli sanno già, il modo migliore per ricominciare a vivere è avere un figlio. Я подумал, что лучший способ, как знают многие из вас, у кого есть дети, лучший способ начать новую жизнь - это родить ребёнка.
Ma questo è uno di quei rari momenti in cui dobbiamo scegliere tra pedalare furiosamente per tornare dove eravamo uno o due anni fa, con un'idea molto limitata sul fine dell'economia, oppure se è il momento di fare un salto avanti, di ricominciare e di fare qualcosa che in ogni caso avremmo dovuto fare. Но это один из тех редких моментов, когда мы должны сделать выбор между тем, просто ли яростно крутить педали, чтобы вернуться в то состояние, что и год или два назад, и к очень узкому представлению о том, для чего нам нужна экономика, или это момент, чтобы сделать прыжок вперед, перезагрузиться и заняться некоторыми вещами, которые мы наверно и так должны были бы делать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.