Sentence examples of "regno animale" in Italian

<>
Ma abbiamo altri benefici dal regno animale. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
A quel punto, la mia visione del regno animale, esseri umani inclusi, cominciò a mutare. Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда.
Io vorrei portare alla conferenza di TED, come faccio sempre in giro per il mondo, la voce del regno animale. И я предлагаю привнести это в конференцию TED - как я и всегда делаю повсеместно - голос животного царства.
Questo ci contraddistingue nettamente dal regno animale. Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
il regno animale, è come una singola battuta; царство животных - словно один такт;
C'è invece prova evidente di "risucchio" nel regno animale. Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания
Si trovano gruppi nel regno animale - gruppi cooperativi - ma di solito sono gruppi molto piccoli o composti da fratelli. В мире животных тоже есть группы, совместно действующие группы, но они всегда либо малочисленны, либо состоят из родни.
Parlando di evoluzione, dalla biologia di base, probabilmente ricorderete che il regno animale, umani compresi, è dotato di quattro istinti primari. Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
che abbiamo studiato gli scimpanzé, e le altre grandi scimmie e altri mammiferi con cervelli e sistemi sociali complessi, abbiamo scoperto che non esiste una linea netta che divide l'uomo dal resto del regno animale. что мы изучаем шимпанзе и других человекообразных обезьян, и, как я говорю, иных млекопитающих со сложным мозгом и общественными системами, мы находим, что в конце концов не существует четкой линии, отделяющей людей от остальных представителей царства животных.
Questo è un teschio da 46 cm di un animale che era lungo probabilmente due metri circa, disteso come una lucertola, probabilmente aveva una testa come un leone. Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва.
Questo è ciò che accade nel Regno Unito con i dati governativi. Итак, это происходит в Великобритании с правительственными данными.
Di fatto, la resistenza della religione come lente tramite la quale molte persone vedono le questioni morali, ha separato la maggior parte dei discorsi di moralità dalle vere questioni di sofferenza umana e animale. Вообще, большинство людей рассматривают вопросы морали сквозь призму религии, и продолжительность такого положения дел привела к обособлению большей части диспутов о морали от обсуждения реальных вопросов страдания человека и животных.
Abbiamo trovato - questa è una delle aree più povere del Regno Unito. Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
Ora, il pensiero visivo mi ha permesso di capire moltissimo della mente animale. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Volevo portare tutto questo nel regno delle immagini. Мне хотелось поместить это в пространство изображений
E'un animale che vive in colonie. Эти животные образуют группу.
Si spinse così in profondità nel regno del dialogo col male cercando di convincere il male che non aveva bisogno di prevalere che si guadagnò il soprannome - non Sergio ma Serbio quando viveva nei Balcani e conduceva questo tipo di negoziati. В попытках провести переговоры со злом и склонить его к добру, он заходит настолько далеко, что получает прозвище - не Сержио, а Сербио, в то время как он жил на Балканах и проводил такого рода переговоры.
E ancora, è questo animale incredibilmente emozionante. Вновь об этом уникальном животном.
L'ultimo paio di pezzi che sto per mostrarvi fanno parte fondamentalmente nel nuovo regno della robotica, nuovo per me. Пара последних вещей, которые я вам покажу, относятся к новой сфере робототехники, для меня, новой для меня.
Questo è un trucco che nessuno dei nostri antenati era in grado di fare, e che nessun altro animale può fare nello stesso modo. Такая возможность не снилась даже нашим предшественникам, что уж говорить про животных - никто из них на такое не способен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.