OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
Ne raccomando almeno cinque minuti al giorno, ma non c'è una dose massima. Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
In tutto questo periodo ho mangiato, e raccomandato di mangiare, più o meno di tutto. Все это время я ел и рекомендовал есть практически все.
E questa è una cosa che raccomando di fare a tutti i membri del pubblico. Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории.
Mentre noi cerchiamo di conservare le popolazioni marine in declino, i media ci raccomandano di aumentare il nostro consumo di pesce. В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
il taglio di un terzo delle tasse sui salari dei lavoratori dipendenti (aveva proposto il taglio della metà), e l'estensione delle indennità di disoccupazione di circa il 60% di quanto aveva raccomandato. сокращения налогов на заработную плату работников на одну треть (он предлагал на половину), а также увеличения компенсаций по безработице примерно на 60% от того, что он рекомендовал.
Sono state avanzate anche delle richieste perché i paesi rispettino i contratti sottoscritti da precedenti governi non democratici e corrotti, anche quando il Fondo Monetario Internazionale e altre organizzazioni multilaterali hanno raccomandato che il contratto venisse abrogato. Существовали даже требования, чтобы страны соблюдали контракты, подписанные предыдущими недемократическими и коррумпированными правительствами, даже в случаях, когда Международный валютный фонд и другие многосторонние организации рекомендовали отмену контракта.
Anche se, a partire dal 1992, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha raccomandato di includere il vaccino HepB in vaccinazioni di routine, il suo prezzo elevato ne ha inizialmente ostacolato l'introduzione in alcuni paesi in via di sviluppo. Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах.
Forse ricordate un anno fa della bufera scoppiata dopo che la Task Force Statunitense sui Servizi di Prevenzione aveva esaminato tutta la documentazione mondiale sullo screening mammografico e pubblicato le linee guida che raccomandavano di evitare screening mammografici per le donne sulla quarantina. Вы можете вспомнить, как год назад разразилась буря после того, как Целевая Группа Предупреждения Заболеваний США после пересмотра литературы по маммографическому скринингу выпустила директиву, рекомендующую не проводить маммографический скрининг женщинам от 40 до 50.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations