Sentence examples of "raccolta fondi" in Italian

<>
Qui canto a Hong Kong, per sostenere raccolta fondi. а это я выступаю в Гонконге, пытаюсь убедить людей жертвовать деньги.
La voce collettiva della gente deve essere più integrata attraverso le tecnologie nelle strategie organizzative e nei piani di azione e non solo riciclate per la raccolta fondi o di marketing. Коллективному голосу людей нужно быть более интегрированным с помощью новых технологий в организационные стратегии и планы мероприятий, а не просто раз за разом использоваться благотворительностью или маркетингом.
E in quel modo organizzerete la raccolta fondi quindi non ci saranno stanze buie, persone cieche che girano a caso, sperando di aver beccato la persona che fa proprio al caso loro. И таким способом вы организуете финансирование так, чтоб не было никаких тёмных залов, не было слепых, бегающих в поисках друг друга.
Si chiama raccolta fondi. Это называется сбор денег.
Iniziai con $70 e iniziai una raccolta di fondi ovunque andavo. Я начал с 70 долларов и стал привлекать средства в тех местах, куда я направлялся.
I fondi per l'istruzione, la formazione, e il reinserimento nella società hanno subito dei tagli. Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
E in effetti, siamo nell'era che io definirei di raccolta "massiva-passiva" di informazioni. Мы живём в эпоху, которую можно назвать широкомасштабным пассивным сбором информации.
Non credo che avesse capito che non stavo chiedendo fondi. Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании.
E grazie a questa raccolta. И благодаря подобным коллекциям сохраняются
E ho sentito la stessa battuta su entrambe le sponde dell'oceano - qualcosa sui Fondi per il College del Negro in Fiamme. На обоих побережьях я слышал одну и ту же шутку - что-то о подпаленном Объединённом Фонде Негритянских Колледжей.
Ogni anno nel periodo della raccolta del cotone, il governo chiude le scuole, fa portare i bambini nei campi con degli autobus per passare tre settimane a raccogliere il cotone. Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок.
Con i rimanenti fondi, portarono un piccolo gruppo di donne al luogo dove avvenivano i colloqui di pace, e circondarono l'edificio. На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание.
Le barre rosse corrispondono alla probabilità che un uomo muoia per mano di un altro uomo, piuttosto che di cause naturali, in diverse società di raccolta, nelle Highlands della Nuova Guinea e nella foresta pluviale amazzonica. Красные столбики обозначают вероятность, с которой мужчина погибает от руки другого мужчины, а не умирает по естественным причинам, в различных сообществах фуражиров нагорий Новой Гвинеи и дождевых лесов Амазонки.
Per coloro che decidevano di sottoscrivere la polizza, più opzioni c'erano, più era alta la probabilità di evitare del tutto di investire in azioni o fondi azionari. Чем больше выбора предлагалось участникам накоплений, тем менее охотно они соглашались на инвестирование в акции компаний или фондов.
Questo sistema può mettere le prossime generazioni in prima linea nella raccolta di dati ambientali. Это система, позволяющая привлечь молодое поколение на передний край исследований по сбору информации об окружающей среде.
Se solo ribaltassino la distribuzione dei fondi potremmo forse ottenere una pace mondiale migliore e più duratura. Даже просто изменив структуру расходов, мы можем надеяться на более прочный мир.
La Khan Academy è nota soprattutto per la sua raccolta di video, quindi prima di andare oltre, lasciate che vi mostri un piccolo montaggio. Академия Хана прежде всего известна своей коллекцией видео уроков, поэтому прежде, чем я продолжу, позвольте мне показать вам небольшой коллаж.
Perché investitori diligenti e fondi di rischio ci hanno messo oltre 7,5 milioni di dollari di finanziamenti. Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов.
Una nota a margine sulla raccolta dei cervelli: Одна деталь о сборе мозгов:
Sono andato alla Carnegie per chiedere fondi. Я подавал заявку на грант в университет Карнеги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.