Sentence examples of "prezioso" in Italian

<>
E per me il sapere è qualcosa di estremamente prezioso. И, на мой взгляд, знания - это нечто необыкновенно ценное.
Le mucche morivano, e le mucche sono il bene più prezioso. гибли коровы, а корова это самое ценное имущество в Кении.
Stiamo usando qualcosa di veramente prezioso como colorante per il nostro cibo. Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
È prezioso, è unico, è, fino ad oggi, l'unica casa che abbiamo mai avuto. Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен.
Il pianeta non si può buttare, e i bambini non si possono buttare - tutto è prezioso. У нас нет планеты, которую бы можно было выбросить в помойное ведро и нет выбрасываемых детей - они все ценны.
Personalmente lo ritengo troppo prezioso e troppo abbondante per continuare a seppellirlo o mandarlo in fumo. Ну я конечно считаю, что это слишком ценный и слишком изобилующий материал, чтобы зарыть обратно в землю или конечно превратить в дым.
Vedete, l'alluminio era il metallo più prezioso sul pianeta, valeva più dell'oro e del platino. Видите ли, алюминий был самым ценным металлом на планете, стоил больше золота и платины.
Sento davvero che è utile passare il mio tempo sulla terra, prezioso e limitato, in questo modo. И я чувствую, что это стоит того, чтобы именно таким образом тратить моё ценное и ограниченное время в этом мире.
E se non si cerca di affrontare questa invisibilità otterremo il risultato che già si comincia a vedere, ossia il graduale deterioramento e la perdita di questo prezioso bene naturale. И если мы не примем меры против этой "невидимости", мы получим результаты, которые видим уже сейчас, то есть, постепенную деградацию и потерю этого ценного природного ресурса.
Possiamo prendere questo raro e prezioso materiale cancerogeno dal tubo di drenaggio, trasportarlo dall'altra parte della città, metterlo nelle cavie e provare a fare un trial clinico e una stadiazione con un farmaco sperimentale? Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства?
Oggi ho imparato una lezione preziosa. Сегодня я получил ценный урок.
In Nigeria le persone trasportano i loro oggetti preziosi sulla testa. Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
Devono diffondersi cose buone e preziose, per sostenere e corroborare le relazioni sociali. Таким образом, передача добрых и ценных вещей необходима для поддержания и развития социальных сетей.
Per cui sarebbe possibile estrarre elementi preziosi come il litio per batterie ad alte prestazioni. Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Continuiamo ad uccidere il tonno rosso, specie in estinzione, e ben più preziosa viva piuttosto che morta. Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми.
Infine, penso che siano infinitamente interessanti, e preziose, perché ci danno un quadro di come lavora il cervello. В конце концов, эти данные бесконечно интересны и ценны, они проливают некоторый свет на то, как работает мозг.
il principio che ci ricorda che la vita è troppo preziosa perché metterla a rischio per un qualunque profitto. принцип, напоминающий нам о том, что жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ей ради чего бы то ни было.
Ora, il finning consiste nel prendere uno squalo, tagliarne via le preziose pinne e rigettare in acqua l'animale ancora vivo. Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым.
E analogamente, servono reti sociali per diffondere cose buone e preziose, come l'amore, la gentilezza, la felicità, l'altruismo e le idee. Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.
Il motivo sta, da un lato, nel fatto che la libertà è in sé stessa un valore, è preziosa, utile, essenziale per gli esseri umani. Причиной тому будет как то, что свобода сама по себе хороша, ценна, необходима и естественна для человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.