Sentence examples of "prendersi" in Italian with translation "взять"

<>
Stanno scoprendo di dovere loro stessi prendersi la responsabilità di quello che fanno. Они понимают, что они должны взять на себя ответственность за свои поступки
Abbiamo preso i suggerimenti da madre natura. Мы взяли наш ключи к разгадке от матери-природы.
Prese l'osso e lo immerse nell'acido. Она взяла кость и поместила ее в кислоту.
Oh, già che ci sei prenditi anche i ragni. О, возьмите и пауков тоже.
Abbiamo preso una pagina di XKCD e abbiamo detto: Мы взяли страницу из XKDC и сказали:
Ho preso due fotografie e le ho rese artificialmente simmetriche. Я взял две фотографии и сделал их симметричными.
Bisognerebbe sgridare Ivan per aver preso il panino di Joshua? А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа?
Quindi abbiamo preso il paesaggio e abbiamo ricostruito la topografia. Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
Così hanno solo preso il logo e l'hanno allungato. Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его.
Ora, Monaco ha preso Descartes, e l'ha semplicemente rivoltato. Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
Vi ricordate che abbiamo preso il libro, strappato via le pagine? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Abbiamo preso 50 di queste ragazze e abbiamo lavorato con loro. Мы взяли 50 девочек и дали им работу.
Ero in questi posti, e le persone erano, sapete, erano davvero prese. Я был в этих местах встреч, и люди действительно хотели взять их с собой.
La notte successiva prese lo stesso cappello e lo piegò di nuovo. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
Abbiamo preso piccoli robot che avevamo creato con avvolta della fibra ottica. Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно.
Saima ha preso quei soldi, ed ha iniziato un'attività di ricamo. Саима взяла деньги и открыла вышивальное дело.
Per prima cosa, si prende in mano un dispositivo analogico, una penna. Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
Poi prese tutta questa gamma di 45 sughi, e si mise in marcia. Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу.
E noi abbiamo preso questo suo stato e l'abbiamo convertito in dati. Мы взяли всё это и превратили в статистические данные.
Infine, Mussa-Ivaldi della Northwestern ha preso un cervello di lampreda intatto e indipendente. Наконец, Мусса-Ивальди из Северо-западного университета взял целый, независимый мозг миноги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.