Sentence examples of "fattore di trasmissione" in Italian

<>
Questi sono cavi di trasmissione sottomarini per le comunicazioni transatlantiche che passano attraverso il fondale dell'oceano Atlatantico connettendo il Nord America all'Europa. Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой.
E poi c'è il fattore di conversione. Далее, переводной коэффициент.
Però si comporta anche come una stazione di trasmissione che re-irradia e re-dirige l'informazione a molte altre parti del cervello. Но она также исполняет роль передающей станции, перезапуская и перенаправляя информацию к многим другим участкам мозга.
Voglio mostrarvi una simulazione, accelerata rispetto alla realtà di un fattore di 10 elevato alla 16ma potenza, che mostra una porzione dell'universo dove le espansioni hanno lasciato un'impronta. Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
Stiamo sviluppando sistemi di trasmissione che renderanno le automobili accessibili in ogni senso - economicamente, socialmente e dal punto di vista ambientale. Мы разрабатываем альтернативные трансмиссии, которые сделают автомобили доступными во всех смыслах этого слова - экономически, социально и экологически.
Lo chiamiamo fattore di truffa individuale. Мы назвали это личной погрешностью.
Questo è il sistema di trasmissione del segnale che invia il segnale di stop. Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки.
Il dottor Kinsey aveva sentito - e c'era una teoria che circolava allora, negli anni '40 - che la spinta con cui lo sperma è lanciato contro la cervice era un fattore di fertilità. Доктор Кинси слыхал, а в те времена, в сороковые годы, была в ходу такая теория, что сила, с которой семя извергается в матку, влияет на плодовитость.
Ma sono tutti al corrente di ciò che sta accadendo in Sud Africa, nel suo paese, il paese che ha avuto uno dei più elevati tassi di trasmissione del virus? Но знают ли, что происходит в Южной Африке, в его стране, где было зарегистрировано самое высокое число случаев передачи вируса?
Un fattore di rischio maggiore di quanto non sia avere madre o sorella affette da cancro al seno. Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
Può essere usata come un incredibile mezzo di trasmissione di potenza. Всем известно, что оно используется как отличный способ передачи энергии.
Soluzioni in cui un fattore di differenza di dieci puo'generare risultati con un fattore mille. В таких вещах разница в десять раз может в итоге дать выигрыш в тысячу раз.
Se potessimo attivare l'elettricità in una cellula, e solo in quella, avremmo lo strumento per poter attivare e disattivare cellule diverse, capirne il funzionamento e il loro apporto alle reti di trasmissione di cui fanno parte. Если бы мы могли дать разряд одной клетке, не влияя на соседние, у нас был бы способ активировать и подавлять разные клетки, выяснить, как они участвуют в системе, в которую они встроены.
Quindi ancora una volta, usando la tecnologia, non solo ribaltando la classe, state umanizzando la classe direi, in un fattore di 5 o 10. И снова - используя новые технологии, вы не только преобразуете занятия в классе, вы усиливаете человеческий фактор, я бы сказал, в пять или даже 10 раз.
Gli effetti diffusivi dei canali di trasmissione commerciale e finanziaria hanno già iniziato a riscuotere il loro pesante tributo: Вообще-то, побочные эффекты торговых и финансовых каналов начинают сказываться негативно:
Ed è anche il maggior fattore di rischio per il glaucoma, ossia l'Alzheimer dell'occhio. Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу.
Le misure standard dipendono dalle prospettive di medio e lungo termine per la stabilità dei prezzi, mentre le misure non convenzionali dipendono dal grado di disfunzione del meccanismo di trasmissione della politica monetaria. Стандартные меры зависят от среднесрочной и долгосрочной перспективы ценовой стабильности, в то время как нестандартные меры зависят от степени нарушения функции механизма передачи денежно-кредитной политики.
Sono un evidente fattore di preoccupazione, come é giusto che sia, ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion. Это простая, заметная цель для тревоги, и такой она и должна быть, но большая угроза для климата исходит от зданий, чем
Una volta interrotta la cinghia di trasmissione del commercio internazionale alla base di tali decisioni, il risultato non può essere altro che la turbolenza dei mercati. Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения.
Viene tracciato in questo strano modo usando un fattore di incremento 10, altrimenti non entrerebbero tutti nel grafico. Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.