Sentence examples of "a questo proposito" in Italian

<>
Un'ultima parola, a questo proposito. И еще одно слово напоследок.
Credo che uno degli esempi più interessanti a questo proposito arrivi dall'Australia. Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии.
A questo proposito, uno studio recente mostra che le madri preferiscono l'odore dei pannolini sporchi del loro bambino. И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей.
Ma il fatto eccezionale a questo proposito è che ripara il proprio DNA al di sotto della temperatura di congelamento. Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Siamo molto soddisfatti dei progressi fatti anche se la strada è ancora lunga, e a questo proposito lasciate che vi mostri dell'altro. Мы с нетерпением ждали продвижения, и нам предстоит еще долгий путь, и позвольте рассказать вам немного об этом.
Perché ciò che è critico, a questo proposito, è che anche se il danno causa la patologia col tempo, il danno stesso è provocato costantemente durante la vita, a partire da prima ancora della nostra nascita. Ведь решающий момент здесь в том, что, хоть, в конечном счете, повреждения приводят к патологии, они сами постоянно производятся в течение всей жизни, начиная даже до рождения.
Quindi probabilmente voi a questo punto lo colpirete. И вы, скорее всего, отфутболите его.
È a questo che guarderete e che sentirete. Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
Quindi a questo punto, decide di mettere via il libro sullo stupro. Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
Il cervello impara grazie a questo collegamento associativo di Hebb, che il comando stesso di muovere il braccio crei la sensazione del braccio paralizzato, e poi, quando il braccio è stato amputato, questa paralisi appresa viene trasferita - all'immagine del corpo ed al fantasma, OK? Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки, и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
Prima risponde a questo, poi ascolteremo il resto della sua domanda. Ответ, а затем мы выслушаем остальные вопросы.
Si comincia con minuscole fluttuazioni quando l'universo era a questo punto, poi quattro volte piu'piccolo, e cosi'via. Начиная с мелких колебаний, когда Вселенная находясь на данном этапе, была в четыре раза меньше,
Shaffi, l'idea dietro a questo business è davvero esaltante. Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса.
Dà l'opportunità a questo suo ultimo pezzo di essere un tributo vivente e vitale. Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Ora, cosa succede - cosa succede se le fate vedere a questo paziente? Итак, что происходит - что происходит, когда вы этому пациенту покажете?
Sono così abituato a questo. Я так уже привык.
Pensate a questo quando lo vedete, talvolta le cose per cui lottiamo tanto nella vita, non le vedremo mai compiute. Подумайте об этом, когда увидите это здание, о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь.
E il modo in cui l'informazione viene strutturata è totalmente inadeguato a far fronte a questo processo. И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
Non c'è modo d'evitarlo, a questo punto." С этого момента уже нет пути назад.
In qualche modo siamo passati da questo, a questo. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.