Sentence examples of "wirtschaftlich" in German

<>
In Wahrheit war es wirtschaftlich. Дело было в экономической выгоде.
Diese Idee ist wirtschaftlich und strategisch unklug. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Nun, sie konnten nicht bewirken, dass das klappte, nicht wirtschaftlich. Что ж, это не работало, так же и экономически,
In Italien geht es wirtschaftlich bergab. Италия находится в состоянии экономического спада.
Zudem war der Produktionsanstieg in den USA wirtschaftlich nicht nachhaltig. Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn. Но это не имеет никакого экономического смысла.
Dieser Ansatz ist nicht bloß unmenschlich, sondern auch wirtschaftlich unhaltbar. Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
Wirtschaftlich betrachtet hat China keine Wahl: С экономической точки зрения у Китая нет выбора:
Doch nicht alle diese Maßnahmen sind vorläufiger Art oder wirtschaftlich angemessen. Но не все меры временные и экономически разумные.
Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Wirtschaftlich stagnieren sie oder entwickeln sich zurück. Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien. Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt: Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру:
Und wirtschaftlich ist Jordanien noch immer von verbilligtem Erdgas aus Ägypten abhängig. И экономически Иордания по-прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам.
Dies ergibt jedoch weder wirtschaftlich noch sozial einen Sinn. Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist es schwer, sich sein Charisma zu bewahren. Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig. Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Wirtschaftlich gesehen waren die Folgen sehr positiv, politisch betrachtet jedoch ein Disaster. Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.