Sentence examples of "transparenteres" in German

<>
Ein einfacheres und transparenteres System würde letztlich zu höherer Kreditvergabe und größerer Stabilität führen, und nicht umgekehrt. Более простая и прозрачная система, несомненно, приведет к увеличению кредитования, а также к укреплению, а не снижению стабильности.
Und falls Andrew Haldane (ebenfalls Bank von England) mit seiner Einschätzung, dass aufgrund steigenden Drucks in Asien weitere Turbulenzen drohen, richtig liegt, wird der Westen sein Versäumnis, globale Kapitalanforderungen und Liquiditätsstandards sowie ein transparenteres Frühwarnsystem durchzusetzen, noch bedauern. И, если Эндрю Хэлдейн из Банка Англии прав в том, что рост напряжённости в Азии угрожает новыми проблемами, Запад пожалеет о том, что не укрепил общемировые стандарты достаточности капитала и ликвидности, а также не создал более прозрачную систему раннего предупреждения о проблемах банков.
Sie brauchen viel transparentere Finanzierungsregelungen. Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру.
Aber was wäre, wenn die EFSF die Banco del Pacífico auf transparente Weise imitieren würde, indem sie beispielsweise eine Grenze des Zinsaufschlags festlegt, oberhalb derer sie den Rückkauf sämtlicher griechischer Anleihen finanzieren würde? Но что, если EFSF будет имитировать "Banco del Pacifico" на транспарентной основе, скажем, путем установки порогового уровня спреда, после которого он будет финансировать выкуп любых греческих облигаций на рынке?
eine offene, globale und transparente Welt. открытого, глобального и прозрачного мира.
Ich bin also offen und transparent dafür. То есть я открыт и прозрачен для этого.
Im Nanobereich ist Kohlenstoff aber transparent und flexibel. На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок.
Es ist transparent und nur für Sie gemacht. Он прозрачен, сделан только для вас.
Dieses Modell wäre transparent, einfach und leicht zu verwalten. Она является прозрачной, простой и легкой в управлении.
die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein. институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Tatsächlich ist das Material, das ihr seht, klar und transparent. На самом деле этот материал чист и прозрачен.
Das Auge ist immer noch transparent und Licht gelangt hinein. Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
Ihr sehr also wie der Film hier transparent durchgeht, und dann. Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Doch wie immer sind Wahlen im Iran weder vorhersehbar noch transparent. Однако, как обычно, выборы в Иране не являются ни предсказуемыми, ни прозрачными.
Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen. Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
Militante aller Couleur müssen vollständig und in transparenter Weise entwaffnet werden. Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Es ist darauf zu bestehen, dass Derivate homogen, standardisiert und transparent sind. Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
Diese Verpflichtung jedoch erfordert die vollständige und transparente Zusammenarbeit mit der IAEO. Но эти обязательства требуют полного и прозрачного сотрудничества с МАГАТЭ.
Die Folge sind demokratischere Institutionen und Regierungen, die transparenter und verantwortlicher handeln. Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной.
Alle Subventionen sollten transparent sein und das sind öffentliche/private Bad Banks nicht. Все субсидии должны быть прозрачными, а государственные/частные "плохие" банки таковыми не являются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.