Sentence examples of "sozial" in German with translation "социальный"

<>
Schreiten wir technologisch voran, nur um sozial zurückzuschreiten? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
Die Menschen sind in gewisser Weise sozial heimatlos. Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Dies ergibt jedoch weder wirtschaftlich noch sozial einen Sinn. Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды:
Auf der einen Seite finanziell, auf der anderen Seite sozial. Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
Diese Hilfsmittel werden erst sozial interessant wenn sie technisch langweilig werden. Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Vor 50 Jahren herrschte ein Druck, den Sozial- und Wohlfahrtsstaat einzuführen. Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы.
Fragen Sie sich selbst, ob dieses Unternehmen sich sozial verantwortlich verhält. Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам?
Die beiden waren bei der Wirtschafts-, Sozial- und Religionspolitik häufig uneins. Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
Er ist wahrscheinlich der bemerkenswerteste sozial engagierte Unternehmer im Bereich Bildung weltweit. пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования.
Er war sozial, und sein Charakter, der Tramp, hat zu Millionen gesprochen. Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей.
Ich habe weiter gesucht und entdeckt, dass Dinosaurier wirklich sehr sozial waren. Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами.
Früher war ich sozial, aber jetzt schmerzt es und bereitet Angst, so zu sein. Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
Ein Binnenmarkt erfordert jedoch keine einheitliche Sozial- oder Industriepolitik, weniger noch eine gemeinsame Steuerpolitik. Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Die Demokraten kontern, dass ein derartiger einseitiger Ansatz wirtschaftlich schädlich und sozial ungerecht wäre. Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Die Einführung eines Sozial- und eines Wirtschaftsrates wäre ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung. Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
Die Vertreter eines wirtschaftlich dynamischen und sozial konservativen Kernlandes bewegen die Türkei in Richtung Reform. Представители экономически активного и социально-консервативного центра подталкивают Турцию к реформе.
Andernfalls wird die Stellung der Eurozone - finanziell, politisch und sozial - bald nicht mehr zu halten sein. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
Wir sind immer mehr in einer Medienlandschaft in der Medien global sind, sozial, allgegenwärtig und billig. Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными, социальными, повсеместными и дешевыми.
Regierungen verfügen auch in den ärmsten Ländern über Möglichkeiten zur Sicherung einer sozial verantwortungsvollen wirtschaftlichen Erholung. у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.