Sentence examples of "sich streben" in German with translation "стремиться"

<>
Translations: all173 стремиться161 добиваться12
Stellt sich heraus, dass Streben nach Vergnügen fast gar nichts zur Lebenszufriedenheit beiträgt. Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.
Zugleich entschließen sich viele gebildete weltliche Israelis zu Emigration, da sie nach einem Leben ohne endlose Konflikte streben. В то же время многие образованные и светские израильтяне предпочитают эмигрировать, стремясь к жизни без непрерывных конфликтов.
Anstatt sich ständig zwanghaft mit den Wahlen zu befassen, streben die USA jetzt danach, pragmatische Bündnisse aufzubauen, um ihre ökonomischen Bedürfnisse zu stützen. Вместо того чтобы проявлять излишнее беспокойство относительно выборов, США сегодня стремятся строить прагматичные союзы, нацеленные на поддержание экономических потребностей страны.
Von grundlegender Wichtigkeit ist die Tatsache, dass sich die Türkei zu einem Rollenmodell für diejenigen im Nahen Osten entwickelt, die nach Reform und Modernisierung streben. Первостепенную важность имеет тот факт, что Турция превращается в модель для всех, кто стремится к реформам и модернизации стран Ближнего Востока.
dem Streben Irans nach Atomwaffen. стремлением Ирана получить собственное ядерное оружие.
Vor allem strebe ich Ergebnisse an. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
Das Streben nach Wahrheit ist bewundernswert. Стремление к истине достойно восхищения.
"Streben Richtung Glücklichsein = Bewegen Richtung Unglücklichsein." "Стремление к счастью = движение к несчастью".
Sie strebten danach Bücher zu schreiben. Авторы изо всех сил стремились писать книги.
Das Streben nach Sinn ist das stärkste. Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
Das Streben nach Beschäftigung ist auch sehr stark. Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию.
Und sie strebten danach, ein Auto zu kaufen. Они, в основной массе, стремились купить автомобиль.
Mein ganzes Leben lang habe ich also danach gestrebt. Вот к чему я стремился всю свою жизнь.
Ein Europa im Streben nach Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit. Единая Европа в стремлении к свободе, безопасности и справедливости.
Wir streben eine neue "grüne Revolution" in Afrika an. Мы стремимся к новой "зеленой революции" в Африке.
Glücklicherweise streben andere Mitglieder der Profession durchaus nach Relevanz. К счастью, другие представители данной профессии стремятся к подлинной значимости, и их вразумили события последних пяти лет, когда колебания цен, которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
Insbesondere in der Außenpolitik streben Frauen an die Macht. Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem: Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
Schließlich möchte ich noch einmal zum Streben nach Glück zurückkommen. Последнее, о чем я хочу поговорить относительно стремления к счастью, то
Wir sollten also unsere Unterschiedlichkeit annehmen und nach Herausforderung streben. Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.